Vol.114:Finamente Alcançando a 100ª máquina IBIS 1

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2018/10 Vol. 114
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.
A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.
Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.

─┬───────────────────
1├ Finamente Alcançando a 100ª máquina IBIS 1
2├ How innovation happens
do Blog do Presidente da Isowa,
DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)-
─┴───────────────────

Olá! Saudações do Sr. Hirofumi Ogura, do Departamento
de Exportação. O verão quente acabou.
Como você passou suas férias de verão?
O número de turistas estrangeiros que visitam o Japão tem
aumentando ano a ano. Espera-se que este ano tenhamos o maior
número de visitantes estrangeiros dos últimos anos.
Os propósitos para visitar o Japão podem variar de turista a turista.
Muitos visitantes sugerem que seu amor pelo anime japonês
trouxe eles aqui.
Eu também cresci com anime na infância.
Muitas produções de anime japoneses retratam o futuro,
incluindo a série de anime robô.

Entre muitos trabalhos de anime, o trabalho mais impressionante que
ainda me lembro é “Mobile Suit Gundam”. Este gundam terno móvel
é um anime representando a batalha que, quando os humanos começaram a
viver no espaço, ocorrendo entre algumas pessoas que vivem
no universo e aqueles que vivem na terra.
Nesta guerra, uma arma robô humanoide (ternos móveis),
“Gundam” foi criada como um dos tipos de armas robóticas.
Este anime, um drama humano, retrata pessoas manipulando
os ternos móveis, lutando e crescendo.
No Japão, há uma popularidade persistente, independentemente
das gerações, e até mesmo uma estátua de um Gundam em tamanho
natural foi produzida e decorada.

Quanto à imagem Gundam em tamanho real, dê uma olhada nisso.
https://momomon.club/omoshiro/odaiba-unicorn2

Recentemente Gundam se tornou mais popular no exterior.
Uma empresa cinematográfica americana anunciou recentemente que
irá produzir um filme deste anime na TV, “Mobile Suit Gundam”.
Desta vez, será uma versão de ação ao vivo, em vez de um anime.
É a primeira vez que o trabalho é transformado em um filme de ação ao vivo.
Embora detalhes como data de lançamento ainda não sejam anunciados,
eu já estou ansioso por isso.
Se este trabalho for feito em um filme e exibido – Você deve assistir!

E agora vamos começar o Vol. 114 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

—————————————————————————–
Finamente Alcançando a 100ª máquina IBIS 1
—————————————————————————–
Olá a todos!

A Impressora flexográfica “IBIS” tem recebido feedback favorável
de muitos clientes.
As máquinas IBIS finalmente excederam 100 pedidos,
alcançando o triplo dígito!

Não é política da ISOWA expandir desnecessariamente a capacidade
de montagem de linha. Esta fábrica de papelão ondulado tem
um ciclo de renovação super longo de 20 anos.
Para garantir que nossos clientes usem a instalação por um extenso
período de tempo, acreditamos que é necessário sobreviver e crescer
constantemente, em vez de repetir apenas a expansão ou redução
desnecessária.

Baseado neste conceito fundamental, estamos muito orgulhosos
apesar da capacidade de produção limitada, fomos capazes de fornecer
100 unidades de máquinas na última década.

Outro dia, o Sr. Hideyuki Isowa, nosso Presidente, visitou um cliente que
comprou a IBIS e foi agradecer pela encomenda. O cliente disse a ele:

“Agora vemos a IBIS em qualquer lugar. Tenho certeza de que a IBIS
está crescendo, não é? ”

Isso tudo é devido ao seu grande apoio que nos é oferecido dia após dia.
Muito obrigado.

Desde o desenvolvimento, muitos esforços foram feitos para evolução da
IBIS e apresentar novos valores. Há histórias para serem passadas
tantas quantas o número de máquinas IBIS. Nesta edição,
gostaríamos de relembrar a história da IBIS com entrevistas
com os desenvolvedores e vendedores lidando com
a 100ª máquina IBIS. Um monte de episódios que agora eles podem contar,
como sua paixão pelo desenvolvimento e dificuldades incalculáveis.

Por favor, leia quando tiver tempo

┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃I┃ História da IBIS
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Em julho de 2007, o desenvolvimento da IBIS começou

Para desenvolver uma nova máquina Flexo Folder Gluer, que
pode produzir vários tipos de caixas – foi a paixão que
nos levou ao desenvolvimento da IBIS.
Ao contrário dos projetos convencionais da ISOWA para o
desenvolvimento de novas máquinas, levantamos opiniões,
não só do desenho relacionado, mas também nos departamentos.
Nós, como toda a empresa, trabalhamos juntos para cristalizar
os pensamentos e ideias da ISOWA na “IBIS”.

No início do desenvolvimento, às vezes podemos
deixar de atender às expectativas dos clientes. Em um esforço para
ajudar nossos clientes, no entanto, repetidamente fizemos melhorias
uma a uma.

E agora sentimos que desenvolvemos uma impressora que podemos
apresentar com confiança a qualquer cliente. Incluindo a IBIS,
a ISOWA chama nossas máquinas de “i Machine”, ou seja, nós desenvolvemos
elas com paixão.

O nome “i Machine” inclui três conceitos diferentes:
“i” para ISOWA, “i” para o sujeito I e i (sinônimo para a
palavra japonesa “ai” ou “amor”) pelos nossos clientes.

Além disso, “i” de “i Machine” é escrito em minúsculas. As minúsculas
“eu” também imita a forma de um ser humano. Aqui você pode ver a paixão
para um “humano”, que é também a filosofia comercial fundamental mantida
pelo Sr. Isowa por 30 anos.

Como membro do pessoal ISOWA, o próprio CEO escreveu o logotipo e
reconheceu sua determinação como o seguinte. Isto é, “eu (humano)”
sinceramente enfrenta contra uma “máquina” com o sentimento de admiração,
repetindo o diálogo com a máquina como se estivesse falando
com um humano real, amadurecendo e criando novos valores.

Nós, da ISOWA, enfrentamos a IBIS todos os dias com tanta paixão.

[História do Desenvolvimento da IBIS ]
Julho 2007 Início do Desenvolvimento da IBIS
Janeiro 2009 A Primeira máquina IBIS foi completamente
montada e iniciou a operação
(Unidade Impressoras Abrir/Fechar / Unidades
Impressoras Fechadas / Counter Ejector de Dois Estágios)
Maio 2010 Over Stacker foi desenvolvido
Dezembor 2010 Unidade Impressoras Tipo Fixo foi desenvolvido
Março 2011 Counter Ejector de um estágio foi desenvolvido
Janeiro 2013 Sistema Doctor Blade foi desenvolvido
Outubro 2013 Capacidade 2-UP (com faca C/V) foi desenvolvida
Setembro 2014 Esquadrejador Adicional no Varão – Edge Opener
foi desenvolvido
Dezembro 2016 Separador de Pacotes foi desenvolvido
Janeiro 2018 Alimentador 2-UP (Lead Edge Variável) foi desenvolvido

┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
II┃ Entrevistas com as Pessoas no Comando
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Entrevistamos dois membros do pessoal encarregado da mecânica
e design elétrico. Essas pessoas foram profundamente envolvidas no
desenvolvimento da IBIS e relembraram os dias de então.

1. O que eles acharam difícil durante ou após o desenvolvimento
2. O que eles acharam feliz durante ou após o desenvolvimento
3. Episódios memoráveis durante o desenvolvimento

【Engenheiro de design mecânicoS】

1. O que eles acharam difícil durante ou após o desenvolvimento

No meu terceiro ano na empresa, eu estava tão empolgado por poder
Me envolver num grande projeto de desenvolvimento. Assim,
inicialmente,eu estava me adiantando e tentando fazer isso e aquilo.
No entanto, uma vez que eu tentei começar, descobri que muitas das
idéias são baseadas apenas em imagens ambíguas como
“eu gostaria que elas fossem”.
Eu não fui capaz de ver como realizá-las, lutando com dificuldades
por um tempo porque, mesmo olhando para o trabalho do dia a dia,
eu percebi que nós não fomos capazes de fazer nenhum progresso.
Além disso, logo após o desenvolvimento, muitas vezes não conseguimos
cumprir as expectativas de nossos clientes e senti muito por eles.

2. O que os deixou felizes durante ou após o desenvolvimento

Embora quiséssemos experimentar, havia apenas alguns pontos
que fomos capazes de colocar em prática. O caminho para isso
também foi pavimentado com muitos fracassos. No entanto,
lembro-me que estava tão animado quando superava todas essas
dificuldades, o produto que eu esperava foi completado.
Para reembolsar o apoio que recebemos de muitas pessoas,
deveríamos desenvolver a IBIS para ser uma i-Machine melhor.
Com tal crença, eu estava mais comprometido com o meu trabalho.

3. Episódios memoráveis durante o desenvolvimento

No início, quando começamos a montar a Primeira Máquina IBIS,
encontramos uma falha grave em que um componente específico
não era instalável. A entrega pode levar algum tempo para o elemento;
geralmente, perto de um mês. Mesmo se decidíssemos fabricar
a peça desde o começo, nós nos atrasaríamos no cronograma
significativamente. Não sabendo o que deveríamos fazer para
lidar com o problema, estávamos inteiramente perdidos e então
um trabalhador sênior nos ajudou. Foi algo memorável para mim porque,
graças ao apoio, conseguimos fazer um envio bem-sucedido sem demora.
【Engenheiro Elétrico de DesignN】

1. O que eles acharam difícil durante ou após o desenvolvimento

No momento do lançamento do projeto, os clientes-alvo que
nós estávamos tentando vender eram um pouco diferentes dos atuais.
Assim, estávamos promovendo o desenvolvimento com base
no custo consciente. Lembro-me de que fizemos cálculos várias
vezes tentando diferentes meios e métodos antes de tomar decisões.
Mesmo após o envio da primeira máquina IBIS, os membros do projeto
reuniram-se muitas vezes para discutir, concentrando-se no desenvolvimento
de valores máquinas com preços mais baixos usando novos métodos,
como EV (Engenharia de Valor) e padronização.

2. O que os deixou felizes durante ou após o desenvolvimento

Naqueles dias, um membro que se envolveu nas vendas e instalação
disse: “Para ser honesto, senti-me relutante em vender a IBIS a princípio”.
Como as palavras mostram, sentimos muito pelos nossos clientes porque
as máquinas causaram problemas até que as máquinas sucessoras
a primeira máquina decolaram.
Ainda assim, nossos esforços em melhoria e aprimoramento
das máquinas se tornam gradualmente estáveis; o suficiente para receber
uma avaliação da indústria como “a IBIS da ISOWA é muito boa.”
Agora crescemos para alcançar a 100ª Máquina.
Agora, eu não tenho nenhuma ansiedade ou sentimentos negativos quando
uma IBIS é enviada. Isso é algo que me deixa mais feliz.
Então, para ser honesto, só recentemente que comecei a me sentir feliz com a IBIS.

3. Episódios memoráveis durante o desenvolvimento

Recebi conselhos do falecido Sr. Eiichi Isowa (então assessor)
conforme necessário desde o início do desenvolvimento até imediatamente
antes de sua morte. Um dos conselhos mais memoráveis para mim foi
“Devemos ter uma discussão suficiente com nossos clientes sobre
por que vamos introduzir a IBIS, que tipos de expectativas
eles têm, e devemos entender completamente o que eles pensam!
É muito importante que nossos clientes e a ISOWA acelerem
o lançamento da máquina”! Insinuado por suas palavras, a ISOWA começou
a fornecer “pesquisa preliminar” para que nossos engenheiros pudessem
entender as situações de produção em torno de nossos clientes antes
da entrega das nossas máquinas. Essa paixão foi herdada e ainda
está completamente viva e tornou-se uma força motriz que permite
uma produção em grande escala imediatamente após a instalação da IBIS.

Como você se sentiu sobre as entrevistas?

Na próxima edição, perguntaremos a esses dois desenvolvedores entrevistados
para compartilhar seus comentários sobre a realização da 100ª Máquina,
seus pensamentos para a 200ª máquina, e seus sonhos como desenvolvedores.
Além disso, também apresentaremos entrevistas com um vendedor,
responsável pela comemoração da 100ª máquina.

Fique ligado para a próxima edição!

—————————————————————
How innovation happens
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————

When I was walking around the shop the other day,
I found a few people doing something by the machine.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.com/2018/09/how-innovation-happens.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Anúncios

Vol.113: 2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários Parte 2

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2018/9 Vol. 113
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.
A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.
Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.

─┬───────────────────────────────────────────
1├ 2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários Parte 2
2├ A scene from pre-shipment inspection
do Blog do Presidente da Isowa,DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)-
─┴───────────────────────────────────────────

Olá a todos. Prazer em conhecê-lo!
Sou Akari Tsurumoto. Desde julho, fui oficialmente
atribuída ao Departamento de Exportação. Já é
o quatro mês desde que entrei na ISOWA como nova funcionária,
em abril deste ano e todos os dias eu estou aprendendo
coisas novas e tentando freneticamente acompanhar tudo
que se passa. A temporada chuvosa terminou, a onda de calor
do Japão empurrou as temperaturas para registrar níveis altos,
fazendo-me perceber que não poderia viver sem ar condicionado.
O “sensação térmica” da temperatura passou de 40 graus
durante o dia. Sair era como entrar em uma sauna natural
e depois de apenas 5 minutos a pé, estava suando.
Para me ajudar a atravessar esse verão feroz, mantenho minha geladeira
em casa abastecido com um sorvete mais sofisticado do que eu
normalmente compro e eu tenho comprado roupas mais coloridas
do que na primavera e planejando ir à praia com os amigos.
Eu quero fazer todas as coisas que você só pode fazer no verão
e aproveitar este verão com um sorriso. Como você pretende passar
o mês de agosto?
E agora vamos começar o Vol. 113 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

—————————————————————————————
2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários Parte 2
—————————————————————————————

Olá.
Na última edição da ISOWA NEWS LETTER eu apresentei
alguns dos novos funcionários que se juntaram a ISOWA este ano.
Nesta edição, gostaria de apresentar a carreiras de tres novos
funcionários que também se juntaram às pessoas ISOWA
e apresentar pontos de vista sobre a contratação de meio
de carreira na ISOWA.

As novas atividades de recrutamento de funcionários da ISOWA
buscam acima de tudo encontrar estudantes que simpatizem
com a filosofia corporativa da ISOWA, ou seja, “Criar uma empresa
com a melhor cultura corporativa no mundo que faz a nós e nossas
famílias felizes”. Já faz dez anos desde que começamos a recrutar
com foco em encontrar tais alunos e graças a esta iniciativa de toda
a empresa, a corporação da ISOWA e o clima da atmosfera cresceram
de tal forma que estão atraindo a atenção de vários tipos diferentes
de mídia e empresas.

Nestas circunstâncias, por que agora começamos a contratar
pessoas no meio da carreira? Eu falei com o Sr. F que trabalha na
Seção de Serviço do Departamento de Clientes que está intimamente
envolvida
No meio de carreira, contratando sobre o fundo para esta situação.
Q1)
Você poderia nos dizer o que desencadeou essa contratação
no meio da carreira?
Contratar pessoas no meio da carreira não era algo que considerávamos
fazer desde o começo. Eu mesmo só comecei a querer contratar
novos funcionários localmente (em Osaka) depois que fui designado para
o Departamento de Vendas Domésticas de Osaka.

O principal motivo não foi outro senão um sentimento que
as pessoas locais se dão bem juntas.

Eu mesmo fui transferido daqui da matriz e
como membro do Departamento de Vendas Domésticas de Osaka,
eu trabalhei muito duro todos os dias para apoiar os clientes
na área de Kansai. No entanto, depois de testemunhar os intercâmbios
entre as pessoas locais de Osaka e os clientes ISOWA,
senti uma necessidade recrutar novos funcionários localmente e treiná-los
como pessoas da ISOWA, tanto para ISOWA como para os clientes.

A razão é que eu senti que, na comunicação entre as pessoas
da mesma localidade, “uma boa química” ou “um senso de unidade”
foi formado no local e em nenhum momento isso se partiu e prossegue
com uma comunicação muito suave. De fato, do ponto de vista do cliente,
atingiu positivamente e as pessoas locais ISOWA são melhores na construção
de relacionamentos longos e seguros relacionamentos que os funcionários
transferidos que mudam a cada poucos anos.

Baseado na minha experiência no Departamento de Vendas Domésticas
de Osaka, eu me encontrei recomendando à empresa que “cada base
deve contratar novos funcionários como as atividades de recrutamento
da sede”.

No entanto, mesmo no recrutamento para um novo funcionário da sede
da ISOWA, foram necessários pelo menos dez anos para a
compreensão mútua e confiança entre as universidades locais
e escolas secundárias para alcançar sua forma atual. Com base nisso,
mesmo que as bases começassem a contratar novos funcionários,
naturalmente a empresa estava cautelosa, sem fomentar um
relacionamento com universidades locais e escolas secundárias,
haveria pouca probabilidade de encontrar alunos que se identificam
com a Filosofia da ISOWA.

Como resultado, concluímos que, atualmente, é difícil
1) encontrar estudantes que enfatizem com a filosofia corporativa da ISOWA, e
2) contratar novos funcionários localmente.
Q2)
Você poderia nos dizer como as três novas pessoas da ISOWA
vieram para ser empregadas?
Em resposta ao resultado do estudo, a contratação de novos funcionários
nas bases da ISOWA é difícil na atualidade, foi decidido para ir para
o recrutamento de meio de carreira, mas o problema de quem contratar
ainda permaneceu.

E então o Sr. Hideyuki* sugeriu, por que não atualizar a
ISOWA com pessoas que entendem e tivessem empata com a
filosofia corporativa da ISOWA para apresentar alguém
(um parente ou amigo) Com quem se identifica com a cultura
corporativa e o modo de pensar da ISOWA.

Então, eu imediatamente contatei as bases de Tóquio e Osaka e
Tóquio apresentou um e Osaka dois aos recursos humanos.
As pessoas atuais da ISOWA poderiam recomendar com confiança.
Claro, a empresa não era tão descontraída quanto contratá-los
Incondicionalmente, simplesmente a palavra dos colegas da ISOWA.
Através de entrevistas, falamos francamente sobre a natureza do trabalho
dos técnicos de serviço da ISOWA, sobre os desafios, bem como
a dura realidade e se eles realmente tinham esta empatia com a
cultura corporativa e filosofia da ISOWA.

No final, decidimos contratar a Sra. N de Tóquio e Sr. O e
O Sr. U de Osaka desde que eles têm um forte desejo de “fazer
eles e suas famílias felizes “.

Eles estão atualmente em treinamento na sede da ISOWA
e depois disso eles serão atribuídos a outros departamentos
como vendas / serviços. Esperamos sinceramente que eles
construam uma experiência duradoura e um bom relacionamento
especialmente com os clientes nas áreas de Kanto e Kansai e
recebam sua orientação calorosa e construtiva.

(*) Para criar uma empresa com uma cultura corporativa melhor,
a partir deste ano fiscal, nós abolimos os funcionários referentes
usando suas posições gerenciais.
“Hideyuki-san” refere-se ao Sr. Hideyuki Isowa, o presidente da empresa.
Para mais detalhes, consulte o artigo de 6 de abril no blog da ISOWA
https://blog.goo.ne.jp/h_isowa/e/1dd295edbb8b22948d41158afda77bc7
(em Japones)

Neste contexto, aqui estão alguns comentários do
três novos funcionários que se juntaram à ISOWA.
Q3)
Olhando para o período desde que você se juntou a ISOWA em abril
até hoje, como você se sente sobre a ISOWA?
Existe alguma diferença antes e depois de ingressar na empresa?
• Desde abril, tenho passado por treinamento em diferentes
departamentos. Meus dias são muito gratificantes e esotu num
ambiente onde eu posso aprender sobre o fluxo de trabalho em
cada departamento e construir laços com várias pessoas ISOWA.
(N.O.)

• No meu trabalho anterior, eu estava envolvido em vendas.
Para ser honesto, desde que eu não me formei na escola técnica
eu ficava muito nervoso no começo. Mas uma vez eu entrei na empresa,
inexperiente como eu era, muitas pessoas da ISOWA foram gentis e
conscientemente me ensinaram muito. O treinamento também incorpora
excelentes programas e mesmo que ainda seja cedo, sinto que estou
fazendo bom progresso. (S.U.)

• Depois de passar por treinamento em vários departamentos, voltei
para o Departamento de Serviços em maio*. Minha impressão é que
as pessoas ISOWA são gentis e alegres. Quanto ao trabalho em si,
há muito que ainda é novo para mim e que eu não entendo, mas graças
a detalhada orientação e conselhos, embora seja difícil, eu sinto que é
tudo que vale a pena. (K.N.)

* K.N.-san se juntou a ISOWA no verão passado, então ele está
na empresa por um ano.
Q4)
Desde que você já tem experiência, você poderia
Nos dizer o que você gostaria de conseguir em três anos?
• O pessoal do departamento de serviço na matriz
aconselhou-me a me tornar indispensável para o Escritório de
Vendas Domésticas de Tóquio. Até que o escritório de vendas
no departamento de atendimento ao cliente que a equipe diga:
“Enquanto você estiver aqui, tudo está bem!” Eu realmente quero
ser estetipo de pessoa. Para conseguir isso, preciso estar mais
comprometido com o trabalho do que qualquer outra pessoa.
Eu não quero gastar meu tempo tentando acompanhar alguém.
Eu quero fazer o meu melhor eu posso no meu próprio caminho e
enfrentar o meu trabalho de frente e ainda manter essa postura
três anos abaixo da linha. (K.N.)

• Eu quero ter tantos clientes quanto possível e confiar neles e
que possam confiar em mim e ser capaz de construir relacionamentos
onde podemos discutir temas francamente e honestamente.
Quanto mais clientes acharem que podem voltar até mim na ISOWA
se alguma coisa surgir, mais gratificante eu vou me sentir no meu trabalho.
E eu quero ser um técnico de serviço que possa ser confiável não
apenas aos clientes, mas aos meus colegas. Vou fazer o meu melhor
a cada dia para crescer para o tipo de pessoa que é atraente em
todos os tipos de maneiras. (S.U.)

• Eu acho que a partir do meu terceiro ano na empresa, eu terei
uma compreensão do negócio e serei capaz de gerenciar meu trabalho
pela minha própria abordagem. No bom sentido, eu vou estar mais
acostumado com o trabalho e até lá o trabalho se tornará gradualmente
mais interessante, mas ao mesmo tempo, mais tarefas serão confiadas
a mim e eu também terei mais responsabilidade. Máquinas feitas pela
ISOWA são amplamente utilizadas em todo o mundo e se eles pararem
de trabalhar devido a alguns problemas ou alguma outra é um grande
inconveniente para muitos clientes. Baseado neste fato, daqui a três anos,
eu quero ser uma pessoa ISOWA com um senso de responsabilidade e
um domínio de habilidades e técnicas relacionadas com as máquinas.
(N.O.)

Como foi?

Quando você define a filosofia corporativa da ISOWA de “criar uma
empresa com a melhor cultura corporativa do mundo que nos faz a
nós e nossa famílias felizes” contra seus próprios valores, até onde
você pode honestamente ter empatia com a filosofia? Este pode ser
muito bem o ponto focal das atividades de contratação da ISOWA.

Dito isto, eu também fui cativado pela filosofia da corporação
da ISOWA e fortemente aspirado a aderir à empresa. Para o
restante da minha vida na ISOWA, vou dedicar meu esforço
incessante para meu trabalho todos os dias para realizar a
filosofia corporativa da ISOWA.

Finalmente, vamos olhar para o futuro com crescimento e sucesso
dos três novos funcionários que fizeram um novo começo como
Pessoas ISOWA.

————————————————————————————————
A scene from pre-shipment inspection
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
————————————————————————————————

Ahead of one of the busiest installation seasons of the year,
many customers come visit us for pre-shipment inspection.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.com/2018/08/a-scene-from-pre-shipment-inspection.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.112:2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2018/8     Vol. 112
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.

A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.

Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.
─┬───────────────────
1├ 2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários
2├ Important part of ISOWA do Blog do Presidente da Isowa,
DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)-
─┴───────────────────

Olá a todos, como vão vocês?
Eu sou Shingo Saegusa, do Departamento de Exportação.

Eu fui designado para o Departamento de Exportação desde abril.
Eu trabalhei no Departamento de Vendas Domésticas da ISOWA
por 10 anos. Prazer em conhecê-lo!

Como você sabe, o Japão é um país que tem muitos terremotos
ao longo do ano. Nos últimos anos, o terremoto em que o
dano foi enorme foi o terremoto Tohoku de 11 de março de 2011,
o terremoto de Kumamoto de 14 de abril de 2016. E outro dia,
houve um grande terremoto de magnitude 6,1 e intensidade de
seis (6) em Osaka em 23 de junho de 2018. Nossos clientes
em Osaka também foram afetados pelo terremoto. Nossa equipe
de atendimento instantaneamente visitou e ajudou na restauração
da máquina do cliente. Recebemos uma palavra de gratidão de
nossos clientes por nossa pronta resposta.

Embora os japoneses estejam acostumados a sofrer terremotos,
ouvi dizer que as pessoas que vem ao Japão do exterior ficam
muito surpresos com os terremotos. Você já experimentou
um forte terremoto?
Há muitos desastres naturais, como terremotos, tufões
e chuva forte no Japão. Eu acho que isso é o Japão. Não fique
surpreso se desastres naturais acontecerem quando você estiver
no Japão.

E agora vamos começar o Vol. 112 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

———————————————–
2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários
———————————————–

Já se passaram três meses desde que o novo ano fiscal
começou. Em vários departamentos, podemos ver o
sorriso cintilante de novos funcionários que se juntaram a ISOWA
este ano e que é digno nesta época do ano, onde a vegetação
fresca e viva se espalha de uma só vez.

Ao olhar o pessoal da ISOWA que se juntou recentemente à nossa
empresa, eu sinto vontade de moldar e determinar para fazer o
melhor possível no ano Novo. Eu acho que não sou apenas
uma pessoa que se sente assim.

Nesta edição da ISOWA NEWS LETTER, através de entrevistas
dos graduados que se juntaram a ISOWA em 2018, eu gostaria de
introduzir um total de dez novas pessoas ISOWA.

Q1)
Há muitos peixes no mar.
Você poderia nos dizer por que decidiu se juntar à ISOWA?

•A primeira vez que ouvi sobre a ISOWA foi em uma sessão
de informação de empresa no campus. Fui solicitado por
um funcionário da ISOWA e ouviu a história de Hideyuki-san (*).
Durante minhas atividades de procura de emprego, eu coloquei
importância sobre os principais fatores dos funcionários que
estão trabalhando lá e a cultura corporativa. A ISOWA se
encaixa exatamente nesses fatores-chave. (M.K.)

•Nas férias de verão, quando eu estava no segundo ano do ensino
médio, Eu trabalhei na ISOWA através do Programa “High School
Craftsman Internship” e naquela época eu pensei que queria
participar desta empresa. (K.A.)

•A principal razão é que “é possível que até as mulheres que são
importantes em artes liberais trabalhem em um local próximo à
fabricação “. Desde criança eu tenho gostado de fazer coisas e
pensei que seria bom se eu pudesse me dedicar ao trabalho
relacionado à manufatura.Em uma sessão de informações da
empresa ISOWA, ouvi a história de funcionárias que realmente
trabalham no local. Percebi que ali as trabalhadoras mulheres
podem ser ativas na fábrica, e eu estav impressionada por funcionários
que podem falar apaixonadamente sobre seus detalhes no trabalho…
tanto assim que eu decidi me juntar a ISOWA. (S.TK.)

• Fiquei fascinado pelas máquinas da ISOWA. Quando vi onduladeiras
na fábrica da ISOWA, senti o forte desejo de trabalhar com uma máquina
de tamanho tão grande! Durante minhas atividades de procura
de emprego, esse sentimento nunca desapareceu,
então eu escolhi ISOWA. (H.MZ.)

• Eu decidi me juntar a ISOWA por causa da personalidade das
pessoas ISOWA. Mesmo agora, eu nunca posso esquecer
as respostas amáveis ​​e educadas que recebo durante uma turnê
à fábrica. Ao contrário de outras empresas, a ISOWA considera
e explica à todas as pessoas e foram atentos em como eles
podem ajudar pessoas individuais a entender corretamente,
e eu pensei que isso era maravilhoso. (S.T)

• Nas minhas atividades de procura de emprego, procurava uma
empresa que estivesse relacionada à embalagem, que cuidasse
dos funcionários com uma filosofia corporativa e estivesse
interessada na minha postura, que é “Eu posso ir a qualquer lugar
no Japão e no exterior!” Através da informação da empresa, sessões
e entrevistas, senti uma boa atmosfera e um relacionamento próximo
entre os funcionários. Eu pensei que isso era o que eu estava
procurando e decidi me juntar à empresa. (A.T.)

(*) Para criar uma empresa com uma cultura corporativa melhor,
a partir deste ano fiscal, nós abolimos os funcionários referentes
usando suas posições gerenciais.
“Hideyuki-san” refere-se ao Sr. Hideyuki Isowa, o presidente da empresa.
Para mais detalhes, consulte o artigo de 6 de abril no blog da ISOWA
https://blog.goo.ne.jp/h_isowa/e/1dd295edbb8b22948d41158afda77bc7

Q2)
Olhando para trás no período de juntar-se a ISOWA em abril até hoje,
como você se sente sobre a ISOWA?

Existe alguma diferença antes e depois de ingressar na empresa?

• Enquanto eu passava por muitas entrevistas de emprego,
tive oportunidades para falar com os funcionários da ISOWA,
e minha impressão é que principalmente não há lacunas do que
senti naquele momento. Se a imagem da empresa antes e depois
de entrar na empresa são significativamente diferentes, os funcionários
podem desistir. Não há diferença na imagem da ISOWA e nesse
sentido, eu acho que a ISOWA é ótima. (K.I.)

• Depois de ingressar na empresa, sinto que o relacionamento
entre as pessoas é valorizado e posso sentir o calor das pessoas
ISOWA. Os membros mais antigos em particular são atenciosos
comigo e eu acho que estou em um ambiente amigável onde eu
possa me comunicar com eles facilmente. (Y.H.)

• Eu senti mais uma vez a boa natureza das pessoas ISOWA.
Apenas três meses se passaram desde que entrei na empresa, mas
sou capaz de trabalhar com uma sensação de facilidade.
Além disso, é muito impressionante que o interior da empresa é
muito limpo. Eu não quero dizer que a planta é nova ou o equipamento
é novo, mas eu sinto que todo mundo está fazendo um esforço para
manter a limpeza. Eu quero manter conscientemente a limpeza da empresa.
(H.MN.)

• Existem muitos membros seniores que gentilmente e cuidadosamente
me ensinam bem, falam comigo de uma maneira amigável durante
os intervalos e são todas as pessoas são legais. No departamento
de usinagem onde fui designada para treinamento, é difícil usinar
tão facilmente quanto eu esperava,
mas eu quero me acostumar com isso rapidamente e quero dominar
as habilidades. (T.M.)

• A impressão que senti pela primeira vez depois de ter ingressado
na empresa foi que as pessoas ISOWA são realmente apaixonadas
por melhorar em seus empregos e elas ainda perguntam as opiniões
de jovens funcionários como nós, para melhorar as condições atuais.
Como um novo funcionário, eu sinto que é muito fácil falar. (S.T.)

Q3)
Você poderia nos dizer o que gostaria de alcançar em três anos?

• Com a saúde em primeiro lugar, quero continuar trabalhando e
ser uma pessoa mais saudável entre os funcionários que ingressaram
na empresa no mesmo tempo. Além disso, quero comprar um carro.
(K.A.)

• Como não me especializei em maquinaria, tenho que começar
do zero mas eu quero adquirir conhecimento sobre máquinas
em três anos e me tornar um funcionário competente o mais
rápido possível. (K.I.)

• Ainda estou em um nível em que faço o que me dizem. Então eu
quero ser capaz de agir em meus próprios pensamentos e também
se tornar capaz de se comportar atentamente para as pessoas ao
meu redor. (M.K.)

• Ainda estou ansioso para aprender as tarefas dadas. Eu quero
adquirir conhecimento sobre usinagem e tornar-se capaz de falar
quase no mesmo nível que pessoas trabalhando no local para que
eu possa ser uma ponte entre o escritório e na fábrica. (S.TK.)

Eu tenho dois objetivos. Um é lembrar o rosto e nome de todos
fazê-los se lembrar de mim e o outro é me envolver em tarefas
que ninguém mais pode fazer que são especificamente atribuídas
a mim. Eu ainda não sei muitas coisas sobre máquinas e a empresa
e também sobre as pessoas ISOWA; no entanto, aprender qualquer
coisa nova é divertido e eu quero me divertir e trabalhar duro para
que eu posso conseguir essa aspiração. (A.T.)

• Eu quero aprender sobre a empresa em sessões de treinamento e
não só adquirir conhecimentos e habilidades, mas também melhorar
a minha pessoa para que eu também possa se tornar um dos amigos e
pessoas ISOWA gostam de membros seniores. (S.T.)

• Eu quero ser uma pessoa que possa transmitir a maneira como
membros se comportam, o que eu estou sentindo agora, e também
conhecimentoe experiência para membros juniores. (Y.H.)

• Embora seja uma pequena parte de uma máquina, ISOWA é
fabricação, eu quero adquirir algo sobre o qual
eu possa com confiança dizer “Por favor, confie em mim!” (H.MZ.)

• Não consegui decidir meus objetivos de trabalho, mas em três
anos quero para passar no teste secundário de exame de
engenheiro profissional. No entanto, para ser honesto, o exame
secundário é muito difícil e eu não tenho confiança. Com o
objetivo de me tornar um engenheiro excepcional,
eu quero adquirir conhecimento prático em minhas tarefas diárias.
(H.MN.)

• Enfatizando o espírito de “Tome a Iniciativa”, quero proativamente
desafiar a aquisição de habilidades e qualificações difíceis. E vou tentar
meu melhor para ser capaz de assumir uma variedade de tarefas.
Além disso, eu quero ser uma das pessoas confiável para ISOWA,
cheias de gentileza. (T.M.)

Como foi?
Boas saudações e o sorrisos de novos funcionários trazem novos
ventos de mudança e progresso na ISOWA. Funcionários seniores
da ISOWA também humildemente aprendem com eles, e vamos
trabalhar juntos como um TIME ISOWA para alcançar “Criando uma
empresa com a melhor cultura corporativa no mundo”. Na próxima
edição, também vamos nos concentrar em funcionários em meio
de carreira que se juntaram a ISOWA, e introduzir o emprego no meio
da carreira ISOWA, o que dá importância à nossa filosofia corporativa.

—————————————————————-
Important part of ISOWA
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————-

As in our corporate credo, employee satisfaction matters most to us.
▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.com/2018/07/important-part-of-isowa.html

* *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

 

Vol.111:Estreante em vendas, Sr. K analisa seu ano passado

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/7    Vol.111
———————————————————————

The ISOWA NEWS LETTER is a newsletter for the benefit
of special customers only.
Each month we bring you information about our company
and its products – information you won’t find on our home page
or in our catalogs.
We hope the ISOWA NEWS LETTER will help you feel closer to us.

─┬─────────────────────────────────
1├ Estreante em vendas, Sr. K analisa seu ano passado
2├ New ISOWA-bito from President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
─┴─────────────────────────────────

Olá a todos. Sou Andre Fazzolari do Departamento de Vendas
e Gerente de Relacionamento com Clientes da ISOWA América
para América do Sul.
Há quase um ano atrás dividi minhas palavras com vocês neste
boletim pela última vez. Espero que todos estejam bem e se
segurando neste inverno no hemisfério sul. Nesta época do ano é
sempre estranho voar ao hemisfério norte onde a estação climática
é exatamente oposta. Por isso é sempre bom estar com a saúde em dia…
Se você estiver na Rússia, onde a Copa do Mundo FIFA 2018 está
sendo disputada, o verão é mais fresco do que outros lugares e as
temperaturas vão de 15 a 25oC (59 a 77oF), mais parecido com a
primavera ou outono na América do Sul. Todavia, diferentemente
de outros anos as temperaturas emocionais estarão mais altas uma
vez em que enquanto estiverem lendo esta edição da ISOWA NEWS
LETTER a Copa do Mundo FIFA 2018 estará no início das oitavas de
final e somente 16 das 32 seleções estarão classificadas. Como sua
seleção está indo? O que acontece em seu país quando sua seleção
está jogando?
Como a maioria das pessoas sabe, futebol é quase uma religião na
América do Sul e as pessoas torcem arduamente e durantes os
jogos de seleções durante uma Copa do Mundo FIFA as ruas ficam
vazias e todos assistem as partidas.
Boa sorte a sua seleção e espero conversar com vocês quando nos
encontramos em breve e discutir os resultados dos jogos!

And now, let’s turn to Vol. 111 of the ISOWA NEWS LETTER.
We hope you like this edition.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Estreante em vendas, Sr. K analisa seu ano passado
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá! Eu sou Nagisa Inui, do Departamento de Vendas Domésticas
de Osaka.
Para esta última edição da ISOWA NEWS LETTER, estamos
apresentando “O vendedor novato Sr. K recordando o ano passado.”

Primeiro de tudo, deixe-me explicar o novo programa de treinamento
de funcionários da ISOWA.
Neste programa, os novos funcionários têm a chance de experimentar
funções por rotação em departamentos diferentes do departamento para
os quais eles são realmente atribuídos.
Funcionários que ingressaram recentemente na empresa provavelmente
entenderão profundamente quais funções cada departamento assume
fabricação de produtos.
Para permitir que os novos funcionários entendam como os produtos da
ISOWA são fabricados, a pessoa ISOWA recebe treinamento em outros
departamentos: primeiro em um estágio inicial para ganhar experiência
em vários departamentos antes de se mudar para suas posições oficiais
nos respectivos departamentos aos quais eles são realmente atribuídos.
Além disso, este treinamento é projetado para ajudar novos funcionários
a familiarizar-se com as pessoas ISOWA trabalhando juntas na ISOWA
e vice-versa. Existem muitas pessoas da ISOWA que sentem que
este treinamento ajudou-os a cultivar um relacionamento de confiança
além de um departamento específico para que eles possam consultar as
pessoas no grupo caso tenham problemas depois de serem atribuídos.

Por favor, visite também o site de recrutamento da ISOWA.
http://recruit.isowa.co.jp/

Deste ponto em diante, vamos olhar para os pensamentos da pessoa
de vendas Sr. K, que completou um ano de treinamento.

Olá! Eu sou K do Escritório de Vendas Domésticas de Nagoya.

Neste ISOWA NEWS LETTER, gostaria de relatar o que aprendi com
treinamento em vários departamentos ao longo do último ano.
Alguns de vocês podem pensar: “Por que o treinamento dura um ano?”
Na verdade, eu era o único dos novos funcionários a passar pelo
treinamento por um ano. Outros novos funcionários começaram a
trabalhar em suas departamentos designados após um período de
treinamento de três meses.
Por que eu fui o único que passou por treinamento por um ano?
O motivo foi aprender as habilidades das pessoas de vendas passo a passo.

Quando você ouve o termo “treinamento de vendas”, provavelmente
pensa aprender como criar cotações e aprender sobre o fluxo de vendas,
de ouvir o cliente para obter um pedido. No entanto, com o programa
de educação de vendas da ISOWA, o ano de treinamento vai bem além
das paredes do departamento de vendas.

Primeiro, eu treinei na instalação e ajustes da máquina.
Vendedores da ISOWA cooperam com membros de vários departamentos
e criam um cronograma de instalação. Se não sabemos que tipo de
processos estão envolvidos durante a instalação, não podemos obter o
conceito ao criar um cronograma de operação. Por essa razão, por cerca
de quatro meses, eu participei de trabalho de instalação, incluindo ajustes
de máquina dentro da empresa.

Pude verificar o número de dias, maquinário pesado, número de
caminhões, o número de pessoas e assim por diante pessoalmente e,
além disso, na minha experiência, descobri que instalar máquinas
é um trabalho muito difícil ainda é divertido também.

A coisa mais impressionante que vi em pessoa é que, se algum
problema ocorre no campo quando nosso cliente está fabricando
produtos, o problema deve ser resolvido no local. Como um novo
funcionário, eu acompanhei membros seniors, recebi instrução deles,
e fui capaz de fazer perguntas quando eu precisei. No entanto,
os membros seniors estavam trabalhando duro para pensar e resolver
problemas por conta própria.
Em situações em que não há ninguém disponível para responder a
perguntas, eu realmente senti que procurar a melhor resposta é
extremamente difícil. Como resultado de reunir a sabedoria de cada
membro da instalação para resolver problemas, foi possível resolver
problemas de forma brilhante e Eu pude ver que as FFG’s IBIS da
ISOWA produzindo caixas de papelão ondulado no melhor estado possível.

Ao acompanhar outras pessoas durante o trabalho de instalação,
senti fortemente as dificuldades de ser um vendedor e também o
gozo que pode ser encontrado.

Em seguida, houve treinamento pós-venda para entender a máquina
estado de reparação. Eu aprendi sobre como fazer manutenção no
cliente máquinas, modificação de uma máquina a pedido de um cliente
após a entrega da máquina, e investigação da causa quando ocorrem
problemas. Quando eu executei a manutenção da máquina, fui capaz
de ver bem que os clientes cuidam bem das máquinas da ISOWA
diariamente através de atividades como limpeza e engraxamento de
locais são difíceis de ver. Através deste treinamento pós-venda, eu
pude Entenda como nossos clientes prestam total atenção a ISOWA
máquinas.

Depois de aprender sobre máquinas no campo, recebi treinamento
para a ISOWA vendedores nos escritórios de vendas domésticas
de Nagoya, Tóquio e Osaka.
Os produtos da ISOWA são totalmente customizados e personalizados
para cada cliente individual. Por essa razão, o relacionamento com
os clientes é o mais importante é fazer uma proposta melhor. A razão
para isso é porque ao fazer uma proposta, se soubermos mais sobre
os clientes, podemos fazer uma proposta que agrade os clientes do
fundo do seus corações. Por que os clientes têm um conjunto específico
de requisitos?
Quais são suas intenções? Essas coisas são a parte debaixo do iceberg
e podem não necessariamente ser expresso diretamente em palavras.

Quando vi vendedores experientes que estavam realmente agindo para
fazer clientes felizes, senti que construir um relacionamento melhor
com os clientes significa acumulo de atividades honestas para conquistar
a confiança dos clientes. De fato, quando visitei nossos clientes, ouvi
vários pensamentos deles. Eu senti que os clientes nos disseram tais
coisas porque os vendedores da ISOWA e os clientes têm um bom
relacionamento..

Ao longo do período de treinamento de um ano, recebi instruções de
muitas pessoas da ISOWA. Os membros seniores da ISOWA estão
sempre pensando sobre o que eles podem fazer ou o que eles devem
fazer para os clientes e subcontratados, bem como outras pessoas
da ISOWA de uma variedade de aspectos. As respostas podem ser
diferentes.
No entanto, se for uma resposta cuidadosamente pensada pelas
pessoas ISOWA que nunca desistem de pensar, não pode haver engano!
Eu senti que esse nível de confiança existe entre nós. Estou muito
feliz que pude me juntar à ISOWA, que realmente se preocupa com
funcionários individuais. Agora que o período de treinamento chegou
ao fim, junto com as pessoas ISOWA, vou continuar pensando sobre
o que devo fazer na ISOWA, e o que eu posso fazer.

Como foi?

Neste ISOWA NEWS LETTER, apresentamos o programa de treinamento
da ISOWA e ouvimos as impressões de uma pessoa de vendas que
realmente passou por um ano de treinamento. Nós, todos os
funcionários da ISOWA, continuaremos nos esforçando para
entregar mais valores adicionados aos nossos clientes também este ano.

———————————————————————-
New ISOWA-bito
From President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
———————————————————————-

This April, 15 newly-graduated students joined ISOWA.

▼To read more about it, visit the below website
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.jp/2018/05/new-isowa-bito.html

*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

We thank you for reading through the ISOWA NEWS LETTER.
How did you like our press letter?
If you have an interest in a particular subject,
please kindly inform us. We are willing to bring your subject to the press.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.110:”Primeira Parada na Região de Tokai! Uma Locomotiva a Vapor que veio da ISOWA!!”

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/6    Vol.110
———————————————————————

The ISOWA NEWS LETTER is a newsletter for the benefit
of special customers only.
Each month we bring you information about our company
and its products – information you won’t find on our home page
or in our catalogs.
We hope the ISOWA NEWS LETTER will help you feel closer to us.

─┬─────────────────────────────────
1├ ”Primeira Parada na Região de Tokai! Uma Locomotiva a Vapor que veio da ISOWA!!”
2├ Corrugated Steam Locomotive from President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
─┴─────────────────────────────────

Olá! Meu nome é Ryota Kitada e trabalho na ISOWA AMERICA (IA).
Phoenix, Arizona, a cidade onde eu moro, está gradualmente ficando
mais quente e agora é uma temporada confortável, onde se pode
passar o dia inteiro vestindo apenas uma camiseta. Os dias estão
ficando mais quentes com a abordagem do verão – no ano passado,
atingiu 52,8°C (127°F) no Vale da Morte, na Califórnia, estado vizinho
do Arizona.

Nós, engenheiros da IA, usamos aviões quando visitamos nossos
clientes em negócios. No entanto, o calor do ano passado foi tão
alto que os voos foram cancelados e lembro-me de encontrar
dificuldades porque não fomos capazes de voltar para casa a
tempo como programado. Existe um aeroporto chamado “Phoenix
Sky Harbor” que fica cerca de 15 minutos de carro do apartamento
onde eu moro e nesse determinado dia, estava tão quente que os
aviões não conseguiram pousar ou decolar – aparentemente, mais
de 40 voos programados para chegar a ou partir de Phoenix foram
cancelados.
Mais tarde, ouvi dizer que quando a temperatura do ar sobe acima
de 49°C (120°F) a densidade do ar cai e as aeronaves não conseguem
obter sustentação suficiente para decolar, então, aparentemente,
eles só vão decolar em condições de até de 48°C (118°F) no máximo.

Neste verão eu pretendo ficar hidratado e para enfrentar o calor!

And now, let’s turn to Vol. 110 of the ISOWA NEWS LETTER.
We hope you like this edition.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
“Primeira Parada na Região de Tokai! Uma Locomotiva a Vapor que veio da ISOWA!!”
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá a todos! Meu nome é Shunpei Inagaki e trabalho no escritório de
vendas domésticas de Tóquio.

Como foi mencionado em várias publicações do setor, de 12 a 24 de
fevereiro, exibimos uma locomotiva a vapor feita de papelão, C62 na
sede da ISOWA. Além das pessoas ISOWA, fomos visitados por muitos
clientes, parceiros de negócios e alunos querendo dar uma olhada, e
a locomotiva a vapor atraiu mais de 700 pessoas no total. Eles
também ficaram impressionados com o apelo do mostrador de escala
de 1/1, que parecia como se pudesse se mover a qualquer momento.

Nesta edição, gostaria de apresentar a exposição que o C62 fez na
sua primeira parada na região de Tokai. Eu gostaria muito de transmitir
um pouco do que atraiu nossos clientes para falar sobre como eles
queriam ver isto. Por favor, leia quando tiver um momento livre.

[Uma locomotiva a vapor chegou a ISOWA !!]

Como foi mencionado em uma edição anterior da ISOWA NEWS LETTER,
nós realizamos outro tipo de Open House, o “Open House da Família
ISOWA” e eventos conhecidos como “F.O.H.”, onde convidamos as
famílias das pessoas ISOWA para a sede, e assistem as atividades
das famílias através de vários eventos, bem como aproveitam a
troca que isso envolve. Desta vez foi um evento especial com
food trucks, circo e um tanque escala 1/1 (que podia realmente
se mover!), e todas as famílias envolvidas passaram agradáveis
momentos juntos.

A peça central deste F.O.H. foi a exibição de uma locomotiva a vapor
de papelão onduldado C62, feita pelo artista de papel ondulado Hideo Shima.
Site ilustrando a criação do C62.
https://c62-51.jimdo.com/

 

Embora se falasse de uma exposição de locomotivas a vapor há
quatro anos, nós não conseguimos o timing certo e tivemos que
desistir. Contudo, nós ainda tínhamos as conexões certas e
pudemos usá-las para configurar a exibição no evento deste ano.
Nos dias 10 e 11 de fevereiro, as pessoas ISOWA e seus filhos
começaram a montar a locomotiva na fábrica, onde fez um
espetáculo galante por um período de duas semanas a partir do
décimo segundo.

26 clientes visitados de 15 empresas diferentes nos deixaram
seus comentários e aclamação, fazendo declarações como:
“Deixa a impressão que simplesmente não pode ser transmitido
através de um blog ou artigo de jornal!” “Não é apenas o exterior –
até detalhes como o instrumentos no banco do motorista foram
reproduzidos. É maravilhoso!”

“Tenho orgulho de ter trabalhado no desenvolvimento de caixas,
mas isso me fez sentir que havia áreas em que eu não estava
bem à altura da tarefa”.

“Havia tantas partes para reproduzir – só de pensar no tempo
necessário para terminar cada um faz parecer um esforço monumental”.

“Fiquei muito feliz por poder conhecer o Sr. Shima.”
Por fim, no dia do Open House da Família ISOWA, as pessoas da
ISOWA e suas famílias se reuniram uma após a outra, e finalmente
pudemos abrir a exposição. Bilhetes de um tipo foram distribuídos
na recepção, inscrito “De Minamishimabara a ISOWA”, e o maestro
cortou-os com uma tesoura!
Para mim, nascida nos anos noventa como eu era, esta foi a
primeira vez que tive que experimentar tal coisa e realmente deixou
uma impressão.

O tamanho e a sofisticação da locomotiva a vapor na vida real e o
entusiasmo de seu criador, o Sr. Shima, foi o suficiente para fazer
minha voz tremer com maravilha espontânea. Esta exposição
inspirou mais de 580 pessoas da ISOWA.

[A história do líder do projeto!]
Pedimos ao Sr. K do Grupo de Planejamento de Projeto, que
trabalhou como líder de projeto por quatro anos para trazer esse
sonho à fruição, para olhar para trás na exposição C62. Ele vai
se relacionar como as coisas progrediu até o momento da exposição,
e fala sobre como a exposição real foi.

Olá a todos!
Eu sou K, líder de projeto da locomotiva a vapor ISOWA.
O Opena House da Família, realizado em 24 de fevereiro terminou
e dentro da fábrica, tudo voltou ao normal. Tenho certeza que existem
pessoas que nem se lembram de que havia uma locomotiva aqui mais.

Agora eu gostaria de rever as coisas um pouco. O tema desta
exposição foi mostrar o modelo de tamanho real da locomotiva a
vapor C62, que atende pelo nome de “Shirokuni” feito de papelão
ondulado. Comecei relatando como eu, sem conhecimento de
locomotivas a vapor, e com entusiastas de ferroviários amarrados
como membros, melhorando o conhecimento de 13 membros.

E então, um segundo tema movendo da montagem para um
evento de estilo de participação. Isso foi tudo baseado na
nossa filosofia corporativa de “criar uma empresa com a melhor
cultura corporativa do mundo que nos faz e nossa famílias felizes”.
Nós nos propusemos a aproveitar esta atividade das etapas do
planejamento e para que as crianças e as famílias desfrutem do
evento real.

Como já mencionei, para este evento um longo caminho esticado
à frente de nós que incluiu montagem, exibição, o Open House
da Família e finalmente desmontagem. Mas primeiro, antes da
assembleia de dois dias começar toda a equipe de montagem
visitou o Santuário Ryujin para rezar pela segurança de todos os
envolvidos.

Quando começamos a montar a locomotiva, nossa primeira impressão
foi que era enorme! Nós tínhamos antecipado isso, mas quando
confrontados com a coisa real, cada parte parecia enorme!
Apesar das partes serem grandes demais para uma criança
segurar, algumas crianças ainda estavam profundamente interessadas
e trabalharam duro junto com os adultos. E eles trabalharam no
papelão ondulado e papel artesanal que tínhamos preparado,
aplicando sua imaginação em maneiras impossíveis para adultos.

A montagem da locomotiva a vapor foi realizada sob a direção
do Sr. Shima. Nós nos dividimos em duas equipes, rindo e dando
direções em vozes altas, enfatizando a segurança à medida que nos
reuníamos um pouco mais de prazer do que no nosso trabalho normal.

Não foram apenas as crianças – os adultos também pareciam
tremendamente entusiasmados da montagem.

Entre eles estavam o chefe de seção de nossa planta corrugada de
clientes, que trabalhou em colaboração com o Sr. Shima, filho do
presidente da empresa (um estudante universitário) e no dia
seguinte, a esposa do presidente da empresa, ela mesma, que
veio para ajudar o Sr. Shima e nos animar. A mulher que estava
fazendo peças e limpando lá ao lado do Sr. Shima, que era o
presidente da empresa!

Enquanto trabalhávamos para o dia do Open House da Familia –
que era diferente de um Open House normal, nossa imaginação
tomou conta e colocamos a locomotiva a vapor junto com a devoção
de um entusiasta aos detalhes da exibição da locomotiva que um
amador não entenderia.

Para locomotivas a vapor, o lado esquerdo da direção de deslocamento
é chamado de “lado oficial”, e foi esse lado que queríamos mostrar.
A propósito, o lado direito é aparentemente chamado de “lado não
oficial”. Isso parece triste, de alguma forma …

Nós também insistimos sobre a entrada da recepção. Nós fizemos
uma barreira de bilhetes como os antigos, e tentamos pintar cor de
madeira várias cores antes de finalmente se estabelecer em uma
mistura de matizes.

Embora no início estivéssemos esperando 450, ou no máximo 500
pessoas para no início da semana, havia 580 – uma conquista incrível!

Nós corremos para aumentar o número de refeições e estacionamentos
seguros, e aumentar o número de pessoas programadas para a
recepção (e aqui eu gostaria de agradecer a todos que
graciosamente concordaram, apesar da rapidez do nosso pedido).

Falando de pressa, por que você acha que nos referimos ao tanque
de 1/1 de escala? Como 1/1 em vez de “tamanho real”? Bem, isso é
segredo militar! Nós não conseguimos medir um tanque real, e é
claro que não havia como se apossar dos desenhos, então usamos
um par de pinças de vernier para medir um modelo de plástico à
escala de 1/35 e ampliá-lo. Sr. Ohashi da “sociedade de manufatura
1/1” disse que o que era necessário para criar um tanque de escala
1/1 eram “grão e tenacidade”. Apenas imaginando medir cada
parte de um modelo com pinças vernier me fez pensar ele estava
certo (uau!).

Outro problema foi que, enquanto haviam pessoas que sabiam sobre
locomotivas a vapor, quando se tratava de saber sobre tanques … bem,
nós perguntamos ao Sr. Ohashi sobre como ele queria exibir o tanque,
e sobre o tamanho de uma área necessária para a mudança e criou
um local layout. Das reuniões, sabíamos que o tanque de 1/1 seria
um veículuo aberto, por isso, para todas as exposições, exceto para o
tanque criamos bom tempo e layouts de tempo chuvoso. Não
conseguimos chegar a um clima chuvoso para o layout do tanque,
por isso a nossa única escolha foi a esperança de bom tempo no dia
real.

Como se em resposta às nossas orações, o sol mostrasse seu rosto
no dia do evento, produzindo um clima agradável e completamente
diferente a semana de antemão. 580 pessoas compareceram ao Open
House da Família e o local estava tão cheio que algumas crianças
se perderam. Recebemos muitos sorrisos maravilhosos.

Além da equipe, recebemos uma quantidade imensa de ajuda
de pessoas em seus departamentos, outros funcionários e até
pessoas de fora de ISOWA, e foi graças à cooperação das famílias
de todos os funcionários que pudemos realizar a montagem,
Que criamos a exposição e realizamos o Open House. Obrigado.

Por fim, se alguém quiser criar uma locomotiva a vapor, ou quer
construir um modelo 1/1, posso apresentar alguns profissionais
quem sabe usar as ferramentas!

[Fornecendo Sonhos ao Redor do Mundo em Papelão Ondulado]

Esta exposição de locomotivas a vapor era a própria corporificação
do “Fornecendo sonhos em todo o mundo em papel ondulado”
conceito abraçado pela ISOWA, e me despertou para o novo
potencial do papelão ondulado que me inspirou muito. O dia
pode não estar longe quando a construção com papelão ondulado
ganha destaque, como os festivais de neve em Hokkaido, ou o
museu de arte nas dunas de areia em Tottori.

Nós da ISOWA continuaremos procurando novas possibilidades
enquanto perseguimos nossos sonhos.

———————————————————————-
Family Open House 2018
From President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
———————————————————————-

We had Family Open House 2018.

▼To read more about it, visit the below website
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.jp/2018/04/family-open-house-2018.html

*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

We thank you for reading through the ISOWA NEWS LETTER.
How did you like our press letter?
If you have an interest in a particular subject,
please kindly inform us. We are willing to bring your subject to the press.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.109:Outro Tipo de “Open House”

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/5    Vol.109
———————————————————————

The ISOWA NEWS LETTER is a newsletter for the benefit
of special customers only.
Each month we bring you information about our company
and its products – information you won’t find on our home page
or in our catalogs.
We hope the ISOWA NEWS LETTER will help you feel closer to us.

─┬─────────────────────────────────
1├ Outro Tipo de “Open House”
2├ Corrugated Steam Locomotive from President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
─┴─────────────────────────────────

Ultimamente, os primeiros dias de verão trouxeram uma
brisa refrescante.
Olá a todos.
Eu sou Hiroki Mizuno, engenheiro de serviço de campo.
Costumo visitar o Sudeste Asiático e o Oriente Médio em
meu trabalho.
Um país que eu visito frequentemente no Oriente Médio é o
Sultanato de Omã,
onde houve um bombardeio outro dia em um shopping center.
Eu mesmo já estive no mesmo shopping várias vezes, então
fiquei muito surpreso e chocado com a notícia. Este incidente
me lembra novamente de como o Oriente Médio ainda vive lado
a lado com o perigo.

É minha esperança e desejo que o mundo possa desfrutar de
dias pacíficos sem quaisquer incidentes de terrorismo.

And now, let’s turn to Vol. 109 of the ISOWA NEWS LETTER.
We hope you like this edition.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Another Type of “Open House”
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá a todos.
Esta edição da ISOWA NEWS LETTER é trazida a você por
Makoto Tanabe, do Escritório de Vendas Domésticas de Nagoya.

Tenho certeza que muitos de vocês sabem que a cada ano na ISOWA
nós realizamos um evento chamado “Open House” para que
nossos clientes possam aprender sobre o progresso que fizemos
no ano passado.

Mas você sabia que há outro tipo de “Open House” aqui na ISOWA?
Nesta edição, gostaria de falar sobre esse outro “Open House”.

Ele é chamado de Open House da Família ISOWA, também
conhecido como “F.O.H.”

Dia após dia, porque todos e cada um de nós são capazes de
desfrutar de um dia de trabalho saudável, as pessoas da
ISOWA podem continuar a fornecendo máquinas e serviços aos
nossos clientes. Somos capazes de nos manter saudáveis
graças ao apoio das famílias em casa, e o objetivo do Open House
da Família ISOWA é mostrar gratidão às nossas famílias solidárias.

Como todos sabem, os principais tipos de máquinas produzidos
na ISOWA são onduladeiras e máquinas Flexo Folder Gluers.
Porque a maioria das pessoas nunca teve a oportunidade de
ver e tocar nesses tipos de máquinas, este Open House dá aos
membros da família das pessoas ISOWA a chance para ver
e se surpreender com equipamentos como a IBIS Flexo Folder
Gluer e CF60 Minglefacer.

Passado F.O.H. eventos deram aos membros da família das pessoas
ISOWA achance de ver o “iMachine” em ação, mostrando-lhes que
tipo de trabalho seus familiares estão trabalhando duro.

No entanto, o F.O.H. realizado em 24 de fevereiro foi um pouco
diferente do habitual, onde uma locomotiva a vapor estava presente.
Esta locomotiva a vapor em tamanho real foi feito de papelao ondulado.

*30 Janeiro – ISOWA blog
http://blog.goo.ne.jp/h_isowa/e/689a550721db1b7007d30ed0a0afee5c

A pessoa que fez essa criação foi o Sr. Hideo Shima, um artista de
papelão de Minamishimabara, Nagasaki. A locomotiva a vapor em
exposição na ISOWA era um C62 que mede 21 metros de comprimento,
pesando três toneladas. Esta locomotiva a vapor puxou a Linha
Tokaido Limited Express “Tsubame” – trens que rodaram após a
Segunda Guerra Mundial. Essa foi a primeira vez que se revelou
ao público na área de Tokai, e nossa locomotiva a vapor de papelão
ondulado foi montada ao longo de dois dias na fábrica da ISOWA.
A reprodução foi mantida em exibição por duas semanas para os
clientes verem e quando eu vi a locomotiva eu pensei em quão
animadas as famílias seria quando eles vissem, e eu me encontrei
visitando a fábrica muitas vezes antes do evento.

Porque a casa e o local de trabalho são dois mundos separados, a
maioria das pessoas nunca tem a chance de ter suas famílias vêm
vê-los no trabalho. No entanto, trazer a família para o Open House da
Família, conversando com eles sobre o que eu faço todos os dias no
trabalho, me gabando um pouco, vendo o respeito para mim em meus
filhos, colocando as mentes dos meus pais à vontade, tendo minha
família entendendo o meu trabalho, e me ouvir falar sobre isso me
faz feliz por ser um membro das pessoas ISOWA, e essa foi a
coisa mais maravilhosa sobre o F.O.H. para mim. Isso me dá a
inspiração para trabalhar duro todos os dias e fornecer as melhores
máquinas e serviços aos nossos clientes e continuar fazendo melhorias.

Espero que tenham gostado de ouvir sobre o outro tipo de “Open House”.
Obrigado.

———————————————————————-
Corrugated Steam Locomotive
From President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
———————————————————————-

Corrugated Steam Locomotive which I wrote about before finally arrived!

▼To read more about it, visit the below website
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
https://h-isowa.blogspot.jp/2018/02/corrugated-steam-locomotive.html

*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

We thank you for reading through the ISOWA NEWS LETTER.
How did you like our press letter?
If you have an interest in a particular subject,
please kindly inform us. We are willing to bring your subject to the press.

———————————————————————
Click here to see back issues of the ISOWA NEWS LETTER.
https://isowaenglish.wordpress.com/

About this mailing:
-If you have any opinions or feedback, please contact us via this email address.
E-mail address: isowa_info@isowa.co.jp

If you know of anyone who is interested in receiving this newsletter,
please kindly send us the email address.

You are receiving this e-mail because you are a valuable and important customer
to ISOWA Corp. ISOWA Corp. respects your privacy.
If you do not wish to receive this ISOWA NEWS LETTER e-mail,
please kindly return this email to us with a note labeled “Unsubscribe.”

“Quickness and Interaction”
1) Take the Initiative – Accepting challenges is the highest of virtues
2) Extend a hand – Nurturing mutual trust and communication among people
3) Brighten the atmosphere – Creating a frank and open working environment
——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.108:Segurança da Máquina – das Américas ao Japão-

 

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/4    Vol.108
———————————————————————

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.

A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.

Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.

 

─┬─────────────────────────────────
1├ Segurança da Máquina – das Américas ao Japão-
2├ Open House 2017-do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)-
─┴─────────────────────────────────

Olá a todos, como vão vocês?
Sou Kozo Mizutani, do Departamento de Exportação.
No Japão, as quatro estações são sempre evidentes na paisagem,
mas nos últimos anos, Primavera e Outono parecem mais curtas
devido aos efeitos do aquecimento global.

Embora a primavera seja curta, o maior sinal da primavera é o desabrochar
das flores de cerejeira. Como aqueles de vocês que têm vindo ao
Japão podem saber, temporada de flor de cerejeira é simplesmente
linda.

No entanto, flores de cerejeira florescem por um tempo extremamente
breve; o período de “brotamento” – quando as flores começam a
desabrochar – “Flor cheia”, quando quase todas as flores estão florescendo,
são de aproximadamente uma semana. Se o tempo estiver bom,
pode-se saborear a visão das flores de cerejeira por mais uma ou mais
semanas, mas se estiver ventoso ou chuvoso, elas desaparecem quase
da noite para o dia.

É por isso que você só pode aproveitar as flores de cerejeira por
um curto período de tempo.

Se você realmente quiser ver as flores de cerejeira no Japão, você
seria bem aconselhado a verificar o melhor local para ir e verificar a
previsão para florescer. No Japão, você pode verificar o movimento da
“Previsão da Flor de cerejeira” na previsão do tempo. Esta previsão
da flor de cerejeira indica a área mais ao sul, onde as cerejas Yoshino –
variedade mais popular no Japão – está prevista para florescer.

O Japão é um país pequeno, mas é bastante longo em uma orientação
norte-sul, com as cerejeiras florescendo em uma sequência que começa
em locais quentes, começando em Kyushu no sul no final de março,
com as flores em Hokkaido no norte abrindo aproximadamente um mês
depois. Assim, no norte, em algumas áreas, a estação das cerejeiras
ainda está por vir – ainda há tempo para vê-las!

Os interessados podem ver no link abaixo:
https://planetyze.com/en/japan/tokyo/blog/sakura-cherry-blossom-forecast-2018
E agora vamos começar o Vol. 108 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Segurança da Máquina – das Américas ao Japão-
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá a todos!
Eu sou Yuto Aoki, da ISOWA AMERICA (IA).

Esta é a segunda vez que algo meu é publicado na ISOWA NEWS
LETTER – a última vez foi em março de 2016. Eu serei grato se você
puder ler o artigo inteiro!

Eu mudei para a América em janeiro de 2015, e fui enviado para IA
em junho do mesmo ano. O tempo passou rapidamente e logo estarei
aqui por três anos. Durante este período numerosas instalações de
Falcon, Fixed Folder Gluer, IBIS e Cebeçotes CF40 foram feitas nas áreas
sob jurisdição da IA (América Central, do Sul e do Norte), e todas
essas máquinas estão funcionando bem nas instalações dos clientes.

Os engenheiros de serviço da IA participam de novas instalações. Isso
ajuda a fortalecer as relações com os clientes, aprofundar a compreensão
da máquina, que evolui quase diariamente, permite que trabalhem
suavemente quando somos obrigados a executar a manutenção, e
aguça nossas habilidades como engenheiros.

Eu tive o privilégio de participar em muitas das novas instalações
de Falcon e IBIS mencionadas. Antes de ser nomeado para IA, eu
era primariamente envolvido no projeto de máquinas FFG no Departamento
de Engenharia, então eu estava ansioso para ver as novas FFG. Ao instalar
o equipamento, as melhorias das máquinas e seu desempenho, e as
novas funções adicionadas melhoraram a qualidade do produto e foi fascinante.
Em particular, os controles e aparatos relacionados à segurança
continuaram a melhorar nos últimos três anos. Se alguém assume uma
visão global, países da Europa e América estão um passo à frente do
Japão quando se trata de padrões seguros e de segurança. Isso está
muito relacionado a uma diferença de cultura. No entanto, hoje – como
no passado – como um fabricante de máquinas seguras, temos uma
responsabilidade para com nossos clientes, incluindo as operações
envolvidas com o funcionamento de nossas máquinas.

Felizmente, em nossas relações com nossos muitos clientes no exterior,
nós da ISOWA podemos aprofundar nossa compreensão de iniciativas
de alto nível para a segurança. Também como padrões estabelecidos
por lei, alguns de nossos clientes têm seus próprios requisitos de segurança
para máquinas, e podemos aprender muito com estes clientes em particular.

Existe uma gama de políticas para garantir a segurança, e a ISOWA utiliza
as tecnologias que experimenta como feedback que reflete em
novos modelos de máquinas.

Atualmente na ISOWA estamos introduzindo técnicas relacionadas
à segurança aprendidas no mercado americano de máquinas para o
mercado japonês, e além disso, estão enfatizando a segurança em
nossos projetos. Nós realmente estamos fazendo o nosso melhor para
encarnar o “Human-Friendly and Machine-Friendly” conceito que a
ISOWA defende.

Qual é a melhor em segurança? É a ausência do requisito para as
pessoas realizarem operações.

No entanto, isso é irrealista neste momento, e tornaria impossível
para operar plantas de papelão ondulado. As pessoas devem operar
máquinas e elas devem estar seguras.

A próxima questão é produtividade. O aumento da segurança restringe
as operações e, em alguns casos, pode tornar as máquinas difíceis de
usar. Por outro lado, o risco aumenta quando as pessoas precisam
intervir em todas as operações, e o nível de segurança reduzido.
Segurança e produtividade estão em oposição e não podem ser separadas
um do outro. No entanto, a ISOWA não fabrica máquinas que enfatizem
às custas do outro.

Procuramos sublimar esses elementos, equilibrando segurança e
produtividade em alto nível sem comprometer. Embora isto não seja
algo que pode ser alcançado do dia para a noite, estamos trabalhando
para fazer progresso com a tecnologia, experiência e trabalho em equipe
da ISOWA. Para mim, eu quero aproveitar ao máximo a experiência do
meu tempo na em IA no meu trabalho no futuro.

———————————————————————-
Open House 2017
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
———————————————————————-

We had “Open House 2017” for two days at the end of last month.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.jp/2017/12/open-house-2017.html

——————Copyright(C) 2009-2017 ISOWA Corporation—————–