Vol.122: Segunda Parte do Olhando ao Passado na ISOWA Durante a Era Heisei

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2019/06 Vol. 122
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.
A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.
Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.
─┬───────────────────────────────────────────────
1├ Segunda Parte do Olhando ao Passado na ISOWA Durante a Era Heisei
2├ Seasonal Tradition at ISOWA
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA
─┴───────────────────────────────────────────────
Olá pessoal de todo o mundo. Sou Taka do Departamento de Exportação,
que está desejando a paz mundial todos os dias.

Isso é repentino, como é o dia de seu aniversário?
・ É um dia em que outros celebram você?
・ É um dia chorar porque você ficou um ano mais velho?
・ É um dia no qual você recebe presentes?
・ É um dia em que você pode fazer o que gosta do seu coração sem
se sentir culpado?
・ É um dia em que você se sente bem desperdiçando dinheiro?

No entanto, sem dúvida, são dias especiais. Para mim,
são dias em que expresso gratidão à minha mãe. (Claro, eu expresso
minha gratidão a ela todas as chances que eu tenho, mas meu aniversário
é quando eu particularmente quero expressar minha gratidão).

Eu acho que existem alguns que pensam: “O que? Não é para isso
que o Dia das Mães existe”? Eu entendo completamente esse sentimento.
No entanto, o Dia das Mães é uma data fixa, mas, no meu caso,
meu aniversário é o dia em que expresso minha gratidão à minha mãe.

Enquanto eu estava no ventre de minha mãe, seu ventre era a
coisa mais importante para ela em sua vida. Além disso, só posso
sentir gratidão pelo fato de ela ter dado tempo para me trazer a
este mundo, enquanto me sinto cada vez maior no seu ventre todos
os dias, sentindo alegria e, às vezes, lidando com agonia e imensa dor.

Com esse tipo de pensamento, eu realmente faço isso porque meu
aniversário, o dia em que fui trazido a este mundo, me faz sentir
fortemente a necessidade de expressar minha gratidão à minha mãe.
Quando a introdução da ISOWA NEWS LETTER for publicada, eu devo
ter expressado minha gratidão à minha mãe e ter ficado um ano mais velho.

Obrigado mãe!

P.S .: A minha família me perguntou que tipo de presente gostaria,
e a minha resposta foi “um elegante jaleco para cozinhar”.

E agora vamos começar o Vol. 122 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

————————————————————————————————————-
Segunda Parte do Olhando ao Passado na ISOWA Durante a Era Heisei
————————————————————————————————————-
Olá a todos.
Sou Tamura do Departamento de Suporte ao Cliente / Serviço,
continuando com a edição anterior.

“Olhando ao Passado na ISOWA Durante a Era Heisei” é um recurso
de dois números que abrange a edição anterior e esta edição.
A nova era, Reiwa, começou no mês passado.

Nesta edição, eu gostaria de relembrar a segunda metade de Heisei
enquanto trouxe de volta as edições da ISOWA PRESS, criada em
2006 (Heisei 18), que é uma carta de notícias por e-mail para clientes
no Japão, e é a origem da ISOWA NEWS LETTER.

Uma questão inaugural a ser lembrada!
(6 de outubro, em Heisei 18 (2006))

〇“Sua empresa tem aumentado o preço das caixas?
https://blog.goo.ne.jp/isowapress/e/e6f61b44aae891e29b64b1c318edade2‘
(Em japones)

A edição inaugural saiu em um momento em que houve um aumento
no preço dos processos de papel. Curiosamente, as condições da indústria
no Japão naquela época são as mesmas de agora.
Neste caso, muitos disseram que houve um aumento médio de preço de
2,97 ienes para as caixas e de 4 ienes por metro quadrado, com um aumento
de 8 ienes a 10 ienes por metro quadrado no ano passado. Com um repasse
de preços de 80%, as coisas são exatamente como eram 13 anos atrás.

A Primeira aparição da Flexo Folder Gluer IBIS!
(Edição 48. 20 de novembro, em Heisei 20 (2008))

〇”Um pouco diferente! Operação Pública da ISOWA com Seminários
Abertos e Open House ”

https://blog.goo.ne.jp/isowapress/e/83f7389297d54c16c1a5e4a49a323c93
(Em japones)

A primeira unidade da Flexo Folder Gluer “IBIS”, um tipo de
máquina que muitos clientes gostam de usar, foi instalada em 2008,
e o número total de unidades ultrapassou 100 no ano passado.
A primeira aparição da IBIS foi na ISOWA PRESS vol.48.
Os membros do projeto de desenvolvimento foram entrevistados
e falaram sobre suas histórias secretas para completá-lo.

Algumas coisas mencionadas foram:

>> Eu acho que aparecer nos locais de trabalho vai avançar ainda mais.
>> Eu gostaria de crescer com a IBIS, que é apreciado pelos clientes,
para o mesmo nível que a Falcon, o carro-chefe da nossa empresa.

Certamente, a IBIS entrou realmente nos campos e foi avançado
diariamente com o [Edge Opener], [Variável Lead Edge],
[Separador de Pacote], e similares, a fim de resolver os problemas
de nossos clientes.

As idéias na época assumiram uma forma substancial e nos trouxeram
a IBIS hoje.
No entanto, não ficaremos satisfeitos com as circunstâncias atuais e
avançaremos ainda mais o produto para torná-la uma ‘i Machine’
(máquina que os clientes mais gostam).

Era um nome bombástico …
(Edição 91. 24 de novembro, em Heisei 22 (2010))

〇“Seminário de Treinamento Prático em Papelão Ondulado”
https://blog.goo.ne.jp/isowapress/e/223608a17fa0cce318c618336acd10ae
(Em japones)

O Seminário de Treinamento Prático de Papelão Ondulado foi um nome
bastante formal, mas o Seminário de Papelão Ondulado é atualmente
conhecido como o “Danzemi” em japonês, e um grande número de
operadores o participa a cada vez para melhorar suas habilidades.

O primeiro seminário foi realizado nos dias 10 e 11 de novembro,
em Heisei 22 (2010). Agora, há dois tipos de Danzemi, um para
corrugadores e um para máquinas de acabamento flexo,
são hospedados a cada ano.

Até agora, houve 379 participantes no Danzemi.
Além disso, fizemos muitas melhorias nesse seminário para facilitar a
compreensão e a prática, com base nas opiniões de nossos clientes.

〇 Todos os funcionários comemoram o 90º aniversário da nossa empresa!
(Edição 126. 8 de agosto, em Heisei 24 (2012))

https://blog.goo.ne.jp/isowapress/e/86f24ff18ca41d33f5f022efac031c55
(Em japones)

Esta edição falou sobre o que aconteceu no “Minkyu”, um evento que
comemorou o 90º aniversário da nossa empresa.
Na Minkyu, houve um concurso de culinária criativa por 30 equipes
designadas aleatoriamente e uma troca de opiniões fora do local sobre
“fabricação”.

* ”Minkyu é encurtado de“ Minna de 90 (Kyu-ju) shunen ”, que significa“
Todo mundo comemorando o 90º aniversário juntos ”.

Além disso, houve palestras do professor Fumikatsu Tokiwa,
professor especial e ex-presidente da Kao Corporation, e do professor
Ichiro Furukawa, da Universidade Hitotsubashi.
Este evento proporcionou uma oportunidade para os funcionários
interagirem com os funcionários com os quais não estavam próximos e
para que todos na empresa interajam entre si de uma só vez.

Em seguida, o 100º aniversário será em 2020.
Os membros do projeto estão atualmente planejando o evento.
Eu gostaria de falar sobre esse evento em uma data posterior.

A nova fábrica está finalmente terminada!
(Edição 195. 20 de abril, em Heisei 28 (2016))

〇“Cerimônia de Conclusão da Nova Fábrica e Início da Operação”

https://blog.goo.ne.jp/isowapress/e/0a32a9cef05651824f57767944c63edf
(Em japones)
https://isowaportuguese.wordpress.com/2016/06/01/isowa-news-letter-vol-86-portuguese-ver/
(Em português)

Em uma nova fábrica (embora você provavelmente não possa mais
chamar de nova fábrica) que teve sua cerimônia de conclusão em 18 de março,
em Heisei 28 (2016), um projeto foi iniciado para fornecer contramedidas
contra a deterioração de nossa planta anterior. expandir os slots de
produção e tornar a planta ambientalmente correta.

A construção começou oficialmente a partir de Heisei 26 (2014),
e a operação começou sem problemas dois anos depois.

Antes da temporada de instalação, a fábrica tinha um número de
máquinas FFG’s, como IBIS e Falcon, prontas para entrega.
Nos últimos anos, muitas vezes é o principal local do Open House,
hospedado todos os anos, e acho que esta planta foi visitada por
muitos leitores desta newsletter.

Nosso objetivo é continuar desenvolvendo / fazendo uma fábrica
de showroom, que as pessoas sempre dizem que é limpo e bem organizado.

Isso completa nossa visão dos 14 anos da ISOWA Press e nossa retrospectiva
da história da ISOWA.

Eu acho que a ISOWA passou por várias mudanças durante os 31 anos
da era Heisei, e cresceu.

Agora podemos esperar em antecipação à história que a ISOWA irá
traçar durante a próxima era, a Reiwa.
Além disso, continuaremos nos dedicando a fornecer ainda mais valor
aos nossos clientes.
—————————————————————
Seasonal Tradition at ISOWA
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————
Beginning of May is one of the biggest holiday seasons in Japan called
“Golden Week”.
▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2019/05/seasonal-tradition-at-isowa.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Anúncios

Vol.121: Primera Parte do Olhando ao Passado na ISOWA Durante a Era Heisei

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2019/05 Vol. 121
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.
A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.
Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.
─┬──────────────────────────────────────────────────
1├ Primera Parte do Olhando ao Passado na ISOWA Durante a Era Heisei
2├ Falcon Takes Off Half The World Away
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA
─┴──────────────────────────────────────────────────
Saudações de Phoenix Arizona; sou é Ann Marie da ISOWA America.

Eu moro no Arizona há 19 anos e tenho que admitir, estou feliz por
ter feito a mudança! O que me atraiu para o Vale do Sol foi o
clima bonito, o vasto cenário e a variedade de atividades ao ar livre.
Phoenix tem mais dias de sol do que qualquer outra cidade metropolitana
nos EUA. Phoenix é a sexta maior cidade dos Estados Unidos;
com uma população de 1,4 milhões de pessoas. Além disso,
mais de 16 milhões de pessoas visitam Phoenix todos os anos.
Durante o inverno, muitos “snowbirds” chegam ao Arizona
para desfrutar das temperaturas mais quentes que se assemelham
à temporada de outono. As rodovias, restaurantes e praças de compras
podem se tornar extremamente lotados durante esses 3-4 meses.
Eu tenho que admitir, é mais fácil olhar para a frente a nossos
verões sabendo que o tráfego será reduzido drasticamente e a espera
de 45 minutos nos restaurantes terminará por 6 meses!

A área da Grande Phoenix tem mais de 200 campos de golfe,
dezenas de montanhas para caminhadas e muita sobremesa
para cobrir. Phoenix tem uma franquia em todas as quatro
principais ligas esportivas profissionais: o Arizona Coyotes (NHL),
o Arizona Diamondbacks (MLB), o Phoenix Suns (NBA) e o
Arizona Cardinals (NFL). O Phoenix’s Waste Management Open
atrai mais espectadores do que qualquer outro evento na turnê
da PGA – cerca de 500.000 espectadores por ano. Todo mês de fevereiro,
15 times de beisebol da liga principal fazem da área de Phoenix sua
casa para o Cactus League Spring Training.
Obrigado por viajar comigo sobre o que o Arizona tem a oferecer.
Se você está procurando um ótimo local de férias, espero que considere o Arizona!

E agora vamos começar o Vol. 121 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.
————————————————————————————————————-
Primera Parte do Olhando ao Passado na ISOWA Durante a Era Heisei
————————————————————————————————————-
Olá a todos.
Sou Tamura do Gupo do Leste do Japão.

Eu sei que isso é repentino, mas, além do calendário ocidental como
um método para representar os anos, o Japão também tem eras,
que mudam com a ascensão de um novo imperador japonês.
A adesão do novo imperador em 1 de maio de 2019 marcará a mudança
da era atual de “Heisei (1989 a 2019)” para “Reiwa (a partir de maio de 2019)”.

Desde o início de 2019, ouvi muitas pessoas dizerem “este será o último X de Heisei”.
Para a geração de pessoas que só têm experiências na era Heisei,
como eu, fico um pouco triste por saber que Heisei está quase no fim.

O imperador expressou sua gratidão ao povo e à imperatriz em seu discurso.
Foi profundamente emocional e impressionante.
Além disso, certamente há muitas pessoas que se alegram de alívio pelo
fato de Heisei estar terminando como uma era na qual o Japão não estava
envolvido em nenhuma guerra.

Nesta edição e na próxima edição da ISOWA NEWS LETTER, eu gostaria de
trazer para vocês a série “Olhando para o passado na
ISOWA durante a Era Heisei”. Eu ainda tenho um conhecimento
superficial da história da ISOWA, então, para refletir sobre sua história
durante Heisei, ouvi de muitos dos meus superiores.

Um dos eventos que chamou minha atenção foi a mudança do
nome da empresa de ISOWA Industry Co., Ltd. (磯輪鉄工所) para a
ISOWA CORPORATION. Portanto, nesta primeira parte, gostaria de contar
tudo sobre isso.

1. De ISOWA Industry Co., Ltd. (磯輪鉄工所) para ISOWA CORPORATION

O nome da empresa mudou de ISOWA Industry Co., Ltd. para ISOWA CORPORATION
em 1 de junho em Heisei 2 (1990), que foi a quase 29 anos atrás.

Parece que o nome da empresa foi mudado como parte de nossa CI
(Identidade Corporativa) para alinhar com nossa filosofia corporativa que
começou no ano 63 da Showa (antes da era Heisei era 1988).
Naquela época, cinco pontos foram estabelecidos para a investigação de um novo nome.
1) O nome reflete as operações atuais de nossos negócios e não
restringe os campos de negócios nos próximos cinco anos definidos no plano
de negócios de médio prazo e o desenvolvimento de negócios além desse ponto.
2) O nome se alinha com as sensibilidades modernas e pode expressar a imagem
de uma empresa de alta tecnologia, de ponta e internacional.
3) O nome é instintivamente recebido quando visto ou ouvido, sem problemas.
4) O nome evoca uma imagem bastante progressiva sem sujar a história da
empresa até aquele ponto.
5) O nome melhora a conscientização dos funcionários e revigora as atividades
da empresa.

Em janeiro de Heisei 2 (1990), perguntamos a todos os funcionários por
suas ideias para o novo nome da empresa, com base nos cinco pontos acima.
Foram mais de 230 entradas.
Como resultado da votação dos funcionários em um nome, o nome da empresa
mais popular era “株式会社 イ ソ ワ” (com “ISOWA” escrito em katakana) ”.
Gostaria de saber se algum de vocês pensou que “ISOWA” deveria ser escrito
em caracteres alfabéticos. Por fim, “ISOWA CORPORATION” foi a escolhida
como o novo nome da empresa, com “ISOWA” sendo escrita em caracteres
alfabéticos porque escrevê-la em katakana criaria uma falta de equilíbrio entre os
caracteres e a profundidade dos traços dos caracteres, e por causa do a meta
da empresa de continuar expandindo no exterior e se tornar uma empresa internacional.
Como resultado de várias pesquisas, não tivemos escolha senão usar
[ISOWA] (escrito em katakana) como nosso nome registrado, mas determinamos
que poderíamos usar um nome de empresa escrito em caracteres alfabéticos,
indicando “Nome da empresa é escrito como [ ISOWA] (em caracteres
alfabéticos) “no documento de registro, e tornou-se nosso nome atual.

Depois disso, a lei começou a reconhecer nomes de empresas contendo
caracteres alfabéticos, então você poderia dizer que a ISOWA foi pioneira nesse sentido.

Aliás, o nome que foi submetido pelo presidente da nossa empresa,
Hideyuki-san (*), foi [ISOWA DYNAMIC].
Parece que ele muitas vezes imaginou atender chamadas telefônicas de
clientes com “Olá. ISOWA Dynamic. ”

A fim de aprender mais sobre esse ponto no tempo, falei com I-san, que
estava envolvido na mudança do nome da empresa no Escritório de Planejamento.

(*) Para criar uma empresa com uma cultura corporativa melhor,
a partir deste ano fiscal, nós abolimos os funcionários referentes
usando suas posições gerenciais.
“Hideyuki-san” refere-se ao Sr. Hideyuki Isowa, o presidente da empresa.
Para mais detalhes, consulte o artigo de 6 de abril no blog da ISOWA
https://blog.goo.ne.jp/h_isowa/e/1dd295edbb8b22948d41158afda77bc7
(em Japones)

------------------------------
Naquele momento, eu estava no meu quarto ano na empresa. Senti
que não estava envolvido no trabalho da CI, mas que havia ajudado os
membros do projeto, com o atual presidente, Hideyuki-san, no centro.

A coisa que eu estava mais ciente era estender os esforços para atividades
de construção da marca ISOWA para o futuro, enquanto herdava nosso passado.

Para este fim, diferentes métodos para representar a empresa,
principalmente o método para exibir o nome da empresa, foram
divulgados dentro e fora da empresa.
Para criar uma nova marca, introduzimos principalmente vários
métodos de representação da empresa, como o logotipo da empresa,
dentro e fora da empresa.

Houve um caso em que alguém usou incorretamente “ISOWA”
com “CORPORATION” (escrita em japonês) afixada no logotipo.
Lembro-me claramente de me esforçar para explicar e fazer com que
os funcionários entendam que é apenas um logotipo, por isso não deve
ser usado dessa forma (haha).

As atividades de CI se estendem ao projeto de máquinas e afins, e
desenvolvemos algumas máquinas revolucionárias e bem projetadas,
empregando FRP na cobertura decorativa pela primeira vez na indústria.
Este recurso foi herdado na Falcon.

Eu acho que a “marca ISOWA”, herdou a imagem da marca durante a era
da ISOWA Industry Co., Ltd. e que agora está operando sem problemas
29 anos depois de tais eventos, tem permeado fora da empresa.

Isso conclui a história de um funcionário que estava ciente do
que aconteceu durante esse período.
Nascimento da cor corporativa

Além disso, ao mesmo tempo em que a mudança de nome,
“ISOWA blue” foi adotado como a cor corporativa.

Parece que essa cor tem o significado de “esforçar-se para ser um
cidadão corporativo refinado e superior, capaz de contribuir para as sociedades
locais e cheio de um espírito empreendedor em relação ao mundo inteiro”.

Essa cor ainda é usada para expressar a imagem da marca ISOWA
em vários locais, como logotipos e afins, em catálogos e anúncios e
em carros e máquinas de serviço.

Provavelmente há muitos clientes que pensam nesse azul sempre
que pensam na ISOWA. A filosofia corporativa quando esta cor foi
adotada é a seguinte:

1) Criar bons produtos para nossos clientes.
2) Trabalhar para melhorar a subsistência de nossos funcionários.
3) Colaborar para desenvolver a empresa.

A partir de então, as reformas na cultura corporativa iniciadas em
Heisei 13 (2001) e nossa atual filosofia corporativa “Criando uma empresa
com a melhor cultura corporativa do mundo que nos faz e a nossas
famílias felizes” foi apresentada em Heisei 18 (2006).
Ao rever nossa história da maneira, aprendi que nossa cor corporativa veio
antes de nossa atual filosofia corporativa.

3. ISOWA daqui para frente
A ISOWA está atualmente divulgando o conceito de desenvolvimento
de Human-Friendly e KIKAI-Friendly.

Agora, com uma filosofia e um conceito de desenvolvimento diferentes do
que há cerca de 30 anos, estamos pensando em adotar uma nova
“cor de símbolo” da ISOWA, além de nossa cor corporativa atual
(ao mesmo tempo, considerando mudá-la).
Esta filosofia e conceito de ISOWA deve ser expressa nesta cor de símbolo.
Aproximando-se do nosso 100º aniversário em 2020, e nos 100 anos seguintes,
qual cor seria apropriada para “entender nosso passado e nos conectar com o futuro”?
Estou muito animado para descobrir qual cor será.

Que tal relembrar a história da sua empresa?
Tenho certeza que irá descobrir algo novo ao desvendar os acontecimentos do passado.

Na próxima edição, eu gostaria de dar um relatório especial da ISOWA
Heisei News, enquanto olhava para uma edição anterior da ISOWA PRESS,
que foi criada em 2006. Por favor, fiquem ligados!
—————————————————————
Falcon Takes Off Half The World Away
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————
Another “Falcon”, ISOWA’s Flexo Folder Gluer, started running in Brazil.
(Literally half the world away from where it was manufactured!)

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2019/04/falcon-takes-off-half-world-away.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.120:Sobre as diferenças no estilo de trabalho

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2019/04 Vol. 120
———————————————–
ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.
A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.
Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.

─┬───────────────────
1├ Sobre as diferenças no estilo de trabalho
2├ From Half A Day To 5 Minutes
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA
─┴───────────────────
Olá a todos. Sou o Kato do Departamento de Exportação.

Três meses já se passarem e se foram em 2019e agora
já estamos em abril. Esta é a época do ano em que, mesmo no Japão,
podemos sentir a estação mudando do inverno para a primavera,
à medida que gradualmente torna-se mais quente a cada dia.

Além disso, ainda sobre o assunto de março, novamente tivemos a abertura
da temporada da Fórmula 1 (F-1), o ápice dos esportes a motor.

Este ano, haverá 21 eventos de Grand Prix em países
de todo o mundo, começando com o Grande Prêmio da Austrália
em 15 de março e terminando com o Grande Prêmio de Abu Dhabi
em 01 de dezembro. O principal foco de atenção na F-1 durante 2019,
quando tudo já está dito e feito, é certamente a presença da
equipe Red Bull Racing, que agora está trabalhando em conjunto
com a HONDA, no fornecimento da unidade de energia japonesa (PU).

Tenho a sensação de que este é o ano em que algo de bom
está fadado a acontecer com a HONDA, que está se aproximando
de seu quinto ano desde a retomada de atividades como fornecedor
de PU em 2015, nesses eventos F-1 com a famosa equipe Red Bull Racing.

Neste ano também, antecede 70ª temporada desde 1950, o ano
em que a história da F-1 começou, muitos jogos notáveis e drama
são obrigados a se desdobrar, dentro e fora dos circuitos. Este ano,
Como tal ponto de virada se aproxima, gostaríamos de estender nosso apoio
para a Red Bull e Honda, para que eles tenham um ano de sucesso

E agora vamos começar o Vol. 120 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

———————————————————————
Sobre as diferenças no estilo de trabalho
———————————————————————
Olá. Sou Kitada, reportando da ISOWA AMERICA (IA).

Eu vim para os Estados Unidos em março de 2016 e me tornei membro
da IA em junho do mesmo ano. O tempo passou e três anos se passaram
desde que cheguei aqui. Eu nunca pensei que eu, alguém empregado
em um escritório de serviço, viveria uma vida onde eu seria transferido
para o exterior. No entanto, tenho apenas mais alguns meses em
minha vinda aos Estados Unidos.

Durante esses três anos, fui responsável por resolver
os problemas que nossos clientes enfrentam e eu visitei muitos clientes
nas américas do norte e sul na reparação de máquinas enquanto trabalhei
junto com as equipes de engenharia nas instalações em clientes.

Em uma edição anterior (edição 210 em 24 de maio de 2017), falei sobre
as diferenças entre o Japão e os Estados Unidos com relação aos tipos
de produção e como são resolvidos de diferentes formas de trabalho
os reparos, mas nesta edição, gostaria de falar sobre as diferenças
nos estilos de trabalho.

No Japão, reparos e inspeções são geralmente realizados nos finais
de semana, aos sábados e domingos. Além disso, as horas de trabalho
calculadas no momento de enviar a estimativa para os clientes
geralmente excede oito horas.
No entanto, o maquinário precisa estar operável sem problemas
na manhã de segunda-feira, então eu tinha pensado que este era o
senso comum para nós trabalharmos até tarde da noite.

Além disso, uma vez, em uma manhã de dia de semana, eu disse ao meu
superior que eu tinha alguns assuntos pessoais para resolver e queria
saber se eu poderia ir para casa no horário regular. No entanto, ele disse:
“Não, não … O que nós faremos se houver um problema? Se você tem
planos após o horário normal de trabalho,
você deveria tirar o dia de folga do trabalho! ”

No caso de um problema repentino, eu correria naturalmente para a
fábrica do cliente e lidaria com isso. Os clientes querem que eu restaure
suas máquinas o mais rápido possível e os engenheiros de serviço
japoneses também têm a intenção em satisfazer as expectativas dos clientes.
Eu realizo meu trabalho enquanto devo a missão que devo cumprir,
então apesar de estar exausto, trabalhava duro para restaurar o
equipamento, mesmo quando era hora de ir para a cama.
Lembro-me de um dia em que trabalhei consecutivamente por 32 horas
como resultado de trabalho na restauração de máquinas, e estava lá
para a verificação no local às 8:00 da manhã.

Nas Américas, por outro lado, visitei muitos clientes
como engenheiro da IA. Ao fazer isso, nós primeiro faríamos acordos
antecipados para o número de engenheiros necessários e datas.
Em muitos casos, o trabalho de reparação era agendado a partir
da manhã de sexta-feira.

Para reservas em que dois dias eram necessários, o trabalho era
realizado na sexta e no sábado. Os domingos são mantidos como
uma data reservada para lidar com quaisquer problemas repentinos.
Para a felicidade dos funcionários e suas famílias, a consideração é
dada para que, se o trabalho de reparação termine sem problemas,
eles podem ter um domingo relaxante.

Os horários de início do trabalho variam e estão relacionados aos
turnos do cliente. Por exemplo, se o trabalho começar às 6:00h da manhã,
por volta das 3:00h da tarde, os engenheiros do cliente dizem:
“O trabalho de hoje está concluído, então nos vemos amanhã”.

Nós trabalhamos todas as oito horas, e depois continuamos o que
não conseguimos terminar no dia seguinte. Isto é fundamentalmente
o mesmo para o trabalho realizado mesmo em caso de problemas repentinos.
A maioria dos clientes tem equipes de manutenção diurna e noturna,
então eu trabalho junto com a equipe de manutenção diurna do cliente
para resolver o problema, quando chega a hora, a equipe de manutenção
noturna chega para ocupar nosso lugar e continuar trabalhando
para resolver o problema.
Eu também digo à pessoa encarregada dos engenheiros do lado do cliente
que eu quero aqueles que trabalham no turno da noite para fazer os
procedimentos de trabalho portanto, volto ao meu hotel.

Por causa da minha percepção do meu trabalho como engenheiro
de serviço no Japão que precisa ser feito até a conclusão, fiquei
extremamente chocado ao fato de que a abordagem para fazer
o trabalho de serviço é diferente entre os países, apesar de nós
trabalharmos na mesma indústria, para a mesma empresa,
e realizando o mesmo trabalho.

Nas Américas, as pessoas trabalham em um ambiente no qual as
vidas de cada trabalhador são respeitadas, mesmo no que diz respeito
ao trabalho em dias de semana, e os trabalhadores se dão
consideração suficiente e mútua quando eles têm negócios particulares
para atender.

Agora, o governo japonês está tomando a iniciativa de realizar
O Plano de Ação para a Realização da Reforma do Estilo de Trabalho,
rotulado como reformas de estilo de trabalho, discutindo nove áreas como
“a revisão de longas jornadas de trabalho” e “provisão de ambientes
onde é fácil para os trabalhadores terem estilos de trabalho flexíveis ”.

Além disso, o Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar criou uma legislação
para divulgar os intervalos que devem decorrer entre os períodos de trabalho.
Este é um sistema no qual os trabalhadores têm um intervalo de pelo menos
11 horas desde a conclusão do trabalho até o início de seu próximo turno, e
já foi introduzido nos países da UE.

Como eu vivi fora do Japão e trabalhei em vários países,
eu me pergunto sobre a perspectiva daqueles fora do Japão,
se o sentimento orgulhoso do Japão em relação ao serviço e hospitalidade
diminui a produtividade do trabalhador no Japão e força um fardo
sobre os trabalhadores.

Por exemplo, se você comprar algo da Internet no Japão,
você espera que seja entregue no mesmo dia ou no dia seguinte.
Também esperamos que os materiais de embalagem sejam preparados
no dia do pedido e que o pedido seja entregue no mesmo dia.
Apesar disso, quase não há custos para os consumidores.
Geralmente é barato ou gratuito.
Se você pedir algo pela Internet nos Estados Unidos,
você pode esperar entre 10 e 14 dias para ser entregue.
Se você precisar que seu pedido seja entregue rapidamente, você tem a opção
de tê-lo entregue em um sábado, mas vai custar-lhe muito mais.

Eu me pergunto se nós japoneses entendemos que os custos adequados
são necessários para um serviço de alta qualidade e em seguida,
experimentar os inconvenientes que vão junto com não pagar esses custos,
permitiria a flexibilidade nos estilos de trabalho dos trabalhadores japoneses
e também levaria a melhorias nos salários das obras, se os consumidores
pagarem os custos adequados por serviços de alta qualidade.

Provavelmente não há um método correto, mas eu realmente parei para
pensar que os estilos de trabalho de cada país são diferentes.
Com base em minhas experiências fora do Japão, gostaria de continuar
pensando a maneira como eu deveria trabalhar para alcançar
a felicidade para mim e para minha família.

—————————————————————————————————-
From Half A Day To 5 Minutes
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————————————————-
It was a pre-shipment inspection day.
We had a customer over who purchased our Flexo Folder Gluer “Falcon”.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2019/03/from-half-day-to-5-minutes.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.119: Novo funcionários no local de instalação

——————————————
ISOWA NEWS LETTER
2019/03 Vol. 119
——————————————
ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.
A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.
Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.

─┬───────────────────
1├ Novo funcionários no local de instalação
2├ What Color Is Our Belief?
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA
─┴───────────────────
Olá pessoal, sou o Ron da ISOWA América.
Nos EUA, estamos passando pelas últimas semanas do inverno
e ansiosos para a primavera.

Muitas pessoas começam o ano com resoluções de Ano Novo,
mas para mim, a vida renovada que a primavera traz
para um momento perfeito para se motivar por mais um ano
de desafios. Este é também o momento em que as pessoas
saem da sua hibernação de inverno (nossa desculpa para não fazer
as coisas quando está frio) e se envolvem em rituais não oficiais das
tarefas de limpeza da primavera.

As tarefas de limpeza da primavera podem ser tão simples quanto
reorganizar um armário desordenado que vem se acumulando há anos,
ou pode ser mais intenso, como uma casa inteira sendo lavada
por dentro e por fora. Os anos passam, às vezes esses esforços
se transformam em boas lembranças… eu penso em ajudar os
membros da família com tarefas especialmente desafiadoras.

A ideia de limpeza de primavera pode estar associada além da
limpeza em torno de nossas casas. É também um momento perfeito
para olhar como estamos em relação ao nosso trabalho diário e
considerar maneiras de limpar as coisas de trabalho antigos
e tomar medidas para melhorar a nós mesmos e nossos esforços
para o futuro.
No entanto, você se prepara para a sua primavera, seja em casa ou
no trabalho, eesejo muito sucesso com suas tarefas!

E agora vamos começar o Vol. 119 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

———————————————–
Novo funcionários no local de instalação
———————————————–
Olá, sou Inui do Departamento de Suporte ao Cliente / Serviço.

No final do ano passado / início deste ano, um total de 150 funcionários
visitaram as fábricas de nossos clientes, onde participaram de
15 instalações / modificações. Todos os nossos funcionários estão
sinceramente gratos por terem conseguido concluir
seus trabalhos com o entendimento e cooperação de nossos clientes.

Nesta edição da “ISOWA NEWS LETTER”, quatro novos funcionários
compartilham com você suas impressões de estar no local de trabalho
de uma instalação.

[Novo funcionário: U.S.]

Objetivos:
– Aprender o conteúdo do trabalho e abordagens para o trabalho e,
em seguida, começar a trabalhar
– Ser capaz de pensar e trabalhar sozinho sem ser espectador
e sem esperar por instruções

Impressões:
Esta foi a minha primeira experiência com o trabalho de instalação,
então eu realmente não tenho uma imagem disso na minha cabeça.
No entanto, a tensão foi diferente do que é na empresa, e o humor
dos funcionários seniores também era completamente diferente.
Eu senti que ser capaz de realizar com segurança o trabalho dentro
de um período de tempo limitado a fim de iniciar a produção dentro do
cronograma é de extrema importância.

Fiquei impressionado com o fato de que os funcionários seniores
entendem os arranjos e o que cada um deles deve fazer,
e trabalham de uma maneira rápida, imediatamente iniciando a próxima
tarefa de trabalho depois de terminar uma. Eu também senti que o
trabalho em equipe foi excelente.
Além disso, senti que, para poder trabalhar em equipe, é preciso
ser capaz de fazer um trabalho que já experimentei uma vez.

Eu conscientemente decidi fazer uma mudança porque não vou
aprender nada se eu não fizer na prática para me preparar para o trabalho
real enquanto estou em nossa fábrica. Eu estava no local de instalação
em todas as etapas, da instalação à produção, mas não termina simplesmente
com a instalação do maquinário.
Eu senti fortemente que eu quero ser um técnico de serviço que pode ser um bom
assessor de clientes e fornecer propostas para melhorar sua produtividade.

[Novo funcionário: O.N.]

Objetivos:
– Trabalhe respeitando a política de “Segurança em primeiro lugar”
– Aprenda e entenda o fluxo de trabalho, desde a remoção de máquinas antigas
para ajuste de maquinaria

Impressões:
O trabalho de instalação foi feito com uma empresa afiliada,
então eu estava ciente do fato de que eu precisaria me comunicar para que
meu rosto e nome fossem lembrados e trabalhariam sem esquecer
e sem deixar de ser atencioso com aqueles que me rodeiam.
Houve alguns casos em que os processos não prosseguiram sem problemas.
Por exemplo, problemas ocorreram durante o trabalho de fundação. Contudo,
porque o período de trabalho e a data de início da produção do cliente são fixos,
não podemos atrasar o trabalho. Eu definitivamente senti que os sites de
trabalho são coisas vivas.
Portanto, o que eu senti é importante é reunir muitas idéias e
empregá-las com bom senso.
Eu senti fortemente que, ao trabalhar na ISOWA e com nossas muitas
empresas afiliadas, algumas tarefas virão ao mesmo tempo no mesmo lugar
se eu não me comunicar bem. Isso diminuiria a produtividade, então devo
trabalhar enquanto atencioso e atento ao meu redor.

Eu gostaria de utilizar essa experiência no meu futuro trabalho de serviço.

[Novo funcionário: H.Y.]

Objetivos:
– Me tornar capaz de explicar operações e manutenção
– Agarrar a sensação de qualidade da folha a cada parâmetro
– Criar uma lista resumindo os procedimentos para solucionar problemas
que ocorreram em sites de trabalho

Impressões:
Este era um caso em que os trabalhadores alternavam entre si no local de trabalho,
então eu tomei o lugar de um dos membros da equipe sênior e eu estava
no local durante o turno da noite. Consegui responder a perguntas sobre
operações para execução o equipamento, troca de cartucho e os locais
que precisam ser limpos diariamente.
No entanto, houve muitos casos em que tive dificuldade em explicar por que
ocorreram problemas e como lidar com eles.
Eu senti que o acúmulo de pequenas coisas, como esses tipos de explicações,
é o que fomenta a confiança na maquinaria de ISOWA, ISOWA people,
e a própria empresa ISOWA.
Eu senti fortemente que eu quero ser um engenheiro capaz de transmitir
o desempenho e os méritos das máquinas de maneira mais correta e precisa.

[Novo empregado: M.H.]

Objetivos:
– Esclarecer os processos e conteúdos de trabalho de antemão,
a fim de evitar atrasos
– Criar documentos que ilustrem os processos, etc., com base neste
trabalho de instalação (Porque eu estou esperando para realizar um trabalho
muito semelhante em março)

Impressões:
Eu tive uma impressão da agenda apertada e do conteúdo do trabalho duro,
no entanto, assistindo o trabalho dos funcionários seniores,
eu conseguia captar não apenas os aspectos elétricos, mas também os aspectos
mecânicos, dos processos.
O que eu aprendi durante a instalação foi o controlador de produção da onduladeira.
Existem muitos casos em que são feitas alterações no cálculo
De fórmulas do Corrugator Production Controller devido a modificações
e substituições, e cada vez que eu trabalhei duro para entender
por que essa fórmula era preferível. Eu não tive nenhuma oportunidade
para trabalhar com o Corrugator Production Controller até esse momento,
mas consegui aprender a operá-lo.

Enquanto estava no local para produção, eu entendi que, com o frio me
deixando mais fraco, foi extremamente difícil encontrar as partes que são
inconsistentes com a maquinaria antiga e para lidar com tais situações.
Durante a última metade, fui encarregado exclusivamente do trabalho elétrico
no local de trabalho, e senti que valeu a pena.
No futuro, gostaria de poder trabalhar com uma situação semelhante
de uma maneira mais suave.

Com relação ao trabalho de modificação que está me esperando em março,
consegui aprender sobre os processos e o conteúdo do trabalho.
Além de fazer documentação, gostaria de utilizar suficientemente
essa experiência no futuro.

O que você achou?
Na ISOWA, toda a empresa se reúne e trabalha para treinar novos funcionários.

Antes de realizar o trabalho de instalação, os novos funcionários discutem
com os supervisores e estabelecem seus próprios objetivos. Todos os
funcionários acompanham isso.
Mesmo durante este trabalho de instalação, os funcionários receberam
mensagens de encorajamento de outros departamentos e também ocasionalmente
recebeu orientação rigorosa

Depois de estabelecer metas e lidar com o trabalho de instalação,
os novos desafios que os funcionários querem enfrentar depois de voltar
para a empresa a partir dos locais de trabalho são claros.
A ISOWA gostaria que todos os nossos funcionários continuassem unidos
e fazendo o seu melhor para ser capaz de fornecer ainda mais valor aos nossos clientes.

Muito obrigado.
—————————————————————
What Color Is Our Belief?
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————
Since our recruitment website is getting a little old,
we have been discussing its renewal.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2019/02/what-color-is-our-belief.html
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.118:Olhando nosso Open House realizado2

——————————————
ISOWA NEWS LETTER
2019/02 Vol. 118
——————————————
The ISOWA NEWS LETTER is a newsletter for the benefit
of special customers only.
Each month we bring you information about our company
and its products – information you won’t find on our home page
or in our catalogs.
We hope the ISOWA NEWS LETTER will help you feel closer to us.

─┬───────────────────
1├ Olhando nosso Open House  realizado2
2├ New Year’s Resolutions
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA
─┴───────────────────
Sou T. Takeshima, também conhecido como Sr. T da ISOWA.
O início de um novo ano passou rapidamente
e agora já estamos em fevereiro. Tem feito frio recentemente,
mas como estão todos vocês?

Durante muito tempo, as pessoas disseram que fevereiro e agosto
são os meses em que os negócios estão lentos no Japão.
A razão é que as vendas caem devido a contenção de
despesas em fevereiro em resposta a eventos que
exigem grandes gastos de dezembro a janeiro
(Natal, Ano Novo, festas de final de ano e festas de ano novo).
Outra razão tem a ver com a estação e que o desejo
das pessoas para fazer compras diminui à medida que evitam sair
porque fevereiro é curto e frio.

Um evento importante para mim em fevereiro, não importa a temperatura
é o SuperBowl da NFL. Além disso, há o festival global do
Carnaval no Rio de Janeiro, sediado no Brasil, onde estive
várias vezes a negócios para executar instalações de máquinas e
serviços de pós-venda. No Brasil, pude encontrar pessoas muito alegres
e gentis, e tive experiências e memórias muito maravilhosas.

Até agora, nunca visitei o Brasil em fevereiro.
Eu estava ansioso para poder ver e experimentar o
Carnaval porque a instalação de uma nova e poderosa
Falcon de nossa empresa acontecerá na mesma época este ano.
No entanto, infelizmente, não poderei participar da
instalação desta vez. Portanto, se houver pelo menos alguma coisa
que eu possa fazer para apoiar a instalação por trás dos bastidores,
gostaria de estar ativamente envolvido.

E agora vamos começar o Vol.118 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

————————————————————-
Olhando nosso Open House  realizado 2
————————————————————-

Na última edição, apresentamos o resumo do Open House ISOWA
(CF60 + Water Deck KOHLER e o Edge Opener Device de alta velocidade da IBIS)
e vários estandes.
Nesta edição, trazemos para você os resultados do questionário daqueles
que visitaram o Open House e as impressões entusiasmadas
dos membros do projeto!
Eu ficaria muito feliz se conseguisse atrair tanto do entusiasmo
presente no Open House quanto possível para todos vocês que não puderam
participar devido a horários conflitantes.
Por favor, leia-o quando tiver tempo.

┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃Ⅲ┃ Resultados do Questionário
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎ Com relação ao Cabeçote CF60
– Você percebeu que este equipamento contribuiria para melhorias na produtividade de sua empresa?
Certamente         21.6%
De Alguma Forma   72.4%
De Nenhuma Forma    6.0%
◎ Com relacao ao WD01 KOHLER Water Deck
– Voce percebeu que o WD01 contribuiria para melhorias na
produtividade de sua empresa?
Certamente                20.9%
De Alguma Forma    76.9%
De Nenhuma Forma  2.2%
◎ Com relacao a IBIS
– Você percebeu que a IBIS contribuiria para melhorias na produtividade de sua empresa?
Certamente                  33.6%
De Alguma Forma      61.2%
De Nenhuma Forma    5.2%
– Por favor, avaliem a precisão do fechamento da dobra das caixas que rodamos para demonstrar a performance hoje.
Muito Bom    45.1%
Bom              51.2%
Normal       3.7%
Ruim                     0%

Apresentacao dos comentários dos clientes

◎ Cabeçote CF60
– Tanto para a velocidade como para a precisão, pude sentir que é uma
máquina de muito alto nível.
– Eu acho que é uma máquina que é fácil de manter.

◎ WD01 KOHLER Water Deck
– Apesar do fato de que a água é um grande inimigo do papel,
a idéia de ser boa para o papel é incrível.
– Fiquei surpreso com o quão eficaz é, mesmo para a força da cola
em papéis pesados.
– Eu pude ver uma película de água uniforme sobre a superfície do papel.
É melhor que um banho.
– Eu estava extremamente interessado, e eu admirei isso como um dispositivo que
poderíamos usar para lidar com distorção de folha no futuro.

◎ IBIS FFG com Edge Opener Device de Alta Velocidade
– O conceito do Edge Opener é realmente interessante, e fiquei impressionado.
– As linhas precisas de vinco são incríveis, e fiquei surpreso com
a precisão das articulações.
– Por favor, tente torná-lo ainda mais rápido.

◎ Sobre o Open House em geral
– A idéia do Open House sendo centrada em torno de membros mais jovens,
e o modo como foi conduzido e coisas do gênero são extremamente surpreendentes.
– É muito claro que os funcionários mais jovens são capazes de conduzir
com confiança e vigor.
– Eu participei de todas as Open House, e todas foram divertidas
porque a produção do evento é diferente a cada vez.
-Eu senti o desejo da ISOWA de fazer bons produtos

Fomos capazes de receber essas palavras de gratidão de nossos clientes.
Com estas palavras de cortesia, entendemos que nossos clientes
esperam que “a ISOWA ainda possa fazer mais!” Para atender a essas expectativas,
vamos procurar melhorar ainda mais a satisfação do cliente com a nossa filosofia
de a “ISOWA mantém você rodando sempre em movimento!”

┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃Ⅳ┃Impressões dos membros do projeto
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Esta seção apresenta as impressões dos membros do projeto
que foram responsáveis pela gestão do projeto deste Open House.

◎ N.H (Líder do Projeto), Departamento de Suporte ao Cliente / Serviço,
Grupo do Oeste do Japão

“Em primeiro lugar, estou extremamente feliz por termos conseguido terminar
o Open House sem problemas.
Foi feito por todos aqueles que nos visitaram e todos vocês
que ajudaram. Os membros do projeto e eu mesmo passamos
por muitas tentativas e erros sobre como devemos transmitir, de uma maneira
digna da ISOWA, o conceito de “Amigável para os homens e amigável
para KIKAI” para os presentes.

Eu sinto que todos os que estavam presentes foram capazes de
experimentar algo desta que é a essência da ISOWA.
Eu vou utilizar o que experimentei neste Open House e
trabalhar para continuar transmitindo qual é a essência da ISOWA.
Muito obrigado.”

◎ M.K (Mestre de Cerimônias), Departamento de Suporte ao Cliente / Serviço

“Foi uma grande honra para mim ser encarregada do
papel principal como Mestre de Cerimônias deste Open House.
Senti que me foi dada uma oportunidade maravilhosa que me permitirá crescer.

Se eu tiver essa oportunidade novamente em algum momento no futuro,
eu gostaria de poder mostrar a todos vocês uma versão melhorada de mim e
além disso, muito obrigada a todos vocês que vieram para ISOWA e
para todas as pessoas da ISOWA que deram o seu apoio! ”

◎ S.T, encarregado dos corrugadores, departamento de engenharia

“Para mim, o Open House foi uma boa oportunidade para engenheiros,
como eu, para ouvir diretamente o que muitos clientes têm a dizer.
Também neste ano consegui receber dicas para o desenvolvimento futuro
diretamente dos próprios clientes, dos numerosos
questionários, etc. Vou utilizá-los para avançar mais
“Amigável ao Homem e Amigável à KIKAI.”

◎ Y.H, Encarregado de equipamentos de acabamento,
departamento de engenharia

“Eu estava envolvido neste Open House como a pessoa responsável
pela “IBIS Edge Opener Mais Rápido”. Eu sou extremamente grato
a todos vocês que tiraram um tempo de seus horários ocupados para vir
para o Open House. Através deste Open House, vocês foram capazes de
sentir o “i Machine & Força Técnica da ISOWA”, que continua a
evoluir? Eu vou continuar fazendo o meu melhor para trazer produtos melhores
todos, então eu ficaria feliz se pudéssemos continuar trabalhando juntos. ”

Nos últimos anos, hospedamos um Open House anualmente
como um evento para expressarmos nossos sentimentos de gratidão
aos clientes com os quais temos longos relacionamentos e
para atender futuros clientes que anteriormente não tínhamos
qualquer relacionamento.
Como mencionado no início, havia muitos visitantes para
o Open House 2018, com 164 pessoas de 87 empresas.
Foi um Open House extremamente valioso porque nós
recebemos feedbacks de muitos clientes enquanto introduzíamos
para eles “a atual ISOWA” através de novas tecnologias, iniciativas,
e similares. Nós vamos sinceramente ouvir o que nossos clientes têm a dizer,
e continuar a buscar valor para eles.

Para todos vocês que não puderam comparecer a este Open House devido a
horários conflitantes, esperamos sinceramente que você participe da
próxima vez. Obrigado.

—————————————————————
New Year’s Resolutions
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————
The New Year has begun.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.com/2019/01/new-years-resolutions.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.117:Olhando nosso Open House realizado

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2019/01 Vol. 117
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.
A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.
Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.
─┬───────────────────────────────────────
1├ Olhando nosso Open House realizado
2├ Open House 2018
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA
─┴───────────────────────────────────────
Olá a todos. Sou Takano do Departamento de Exportação.

Recentemente, se tornou claro para mim o quanto minha aptidão
física diminuiu e tenho tido inúmeros problemas. Portanto,
decidi começar a fazer treinamento de força.
No meu caminho para casa do trabalho, encontrei uma academia
que é barata e tem os tipos de equipamentos que eu preciso,
então eu imediatamente me inscrevi.

Eu não tinha me exercitado por cerca de cinco anos, então comecei
a treinar de 30 a 50 minutos, uma vez por semana.
Eu inesperadamente e de repente encontrei alguém do escritório e
nós dois ficamos surpresos!

Quando perguntei a ele com que frequência ele se exercitava
e ele me disse que fazia exercícios três vezes por semana,
por até duas horas e meia de uma vez, fiquei ainda mais surpreso !!

Eu fiz uma nova resolução para trabalhar duro sem sucumbir à derrota,
enquanto sonhava com meu estômago ficando menor e meu corpo
se tornando mais leve daqui a um ano.
Se eu tiver outra chance neste próximo ano, darei a todos vocês
uma atualização.

E agora vamos começar o Vol. 117 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

——————————————————————-
Olhando nosso Open House realizado
——————————————————————-
Olá a todos. Obrigado pelo suporte, sempre.
Sou Fujikawa, do Departamento de Suporte ao Cliente / Serviço
do Leste do Japão.

Realizamos o Open House por dois dias, de 28 a 29 de novembro.

O Open House foi um evento que reuniu os esforços coletivos da ISOWA.
Graças a todos vocês, 164 pessoas de 87 empresas compareceram
ao longo dos dois dias, e o Open House terminou como um grande sucesso.

Nesta edição faremos um retrospecto e discutiremos como foi o Open House.

Eu ficaria muito feliz se fosse capaz de trazer o máximo de entusiasmo
possível que esteve presente no Open House para todos vocês
que não puderam comparecer devido a horários conflitantes.
Por favor, leia quando tiver tempo.

┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃Ⅰ┃ Resumo do Open House
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Neste Open House apresentamos a todos as duas maneiras pelas
quais avançamos no conceito de “Amigável-Humano e KIKAI * -Amigável”.

Sobre o conceito de desenvolvimento da nossa empresa de
“Amigável-Humano e KIKAI * -Amigável”.

“Amigável para os homens”
Isso significa tornar possível que os funcionários da indústria, como os
operadores, retornem com segurança e rapidez às suas famílias amadas.

“KIKAI-Amigável”
KIKAI-Amigável tem dois significados. O primeiro delas é
“Máquina (Kikai) – Amiga”, atingindo os efeitos máximos das
máquinas com seu desempenho original, em vez de simplesmente
melhorar suas especificações; em outras palavras, reduzir suas perdas.
O segundo significado é “reduzir as perdas de oportunidades (Kikai)”.

Com base nesse conceito, mostramos nossas máquinas recém-desenvolvidas
a todos os visitantes.

“Solução” Deck de Água CF60 + KOHLER
O empenamento das chapas nas onduladeiras é tão difícil de resolver
que é tido como “um problema permanente” na indústria, e é o que
muitas empresas de papelão ondulado têm.
Estamos cientes do mecanismo que causa distorção. No entanto,
como não há solução fundamental, a produção de multiprodutos de
lotes pequenos, que está se acelerando nos últimos anos, especialmente
no Japão, tem um grande impacto sobre este empenamento de chapas.
Isso resulta em muita perda de oportunidade.
Exemplos específicos são o trabalho de inversão de pilha de chapas
para correção de empenamento, retorno de chapas e trabalho de
inspeção, redução da velocidade da onduladeira, falha de impressão
durante o processo de acabamento e enroscos.

O que introduzimos como solução para o empenamento de chapas é o
“反リューション” (“Solução”). O nome é composto de por
ソリューション” (“solução”) e “反 り” (“Sori”, japonês para “empenamento”).

Com o CF60 e o KOHLER Water Deck, introduzimos uma solução não
convencional e fundamental para empenamento.

O Water Deck da KOHLER é um novo mecanismo capaz de
controlar livremente o empenamento alterando a quantidade de
aplicação da água.
Os visitantes do Open House, assistindo a vídeos, puderam ver
mudanças na quantidade de empenamento alterando a quantificação
da aplicação de água e que é possível fabricar chapas planas livres
de deformações, controlando a quantidade de água aplicada, mesmo
quando a velocidade de produção foi drasticamente alterada.

Além disso, usamos vídeos, dados e demonstrações em papel para
mostrar aos visitantes que não é apenas útil contra o empenamento,
mas que também é eficaz para aumentar a força da cola ao papel
espesso porque a aplicação da água melhora a absorção de cola no papel.
Além disso, o CF60 tem uma forte ênfase na “visualização”,
e um dos seus pontos fortes é que ele permite que você veja:
– regularidades de temperatura, calor suficiente e calor excessivo
usando termografia
– desalinhamento das bordas e posição da barreira de cola usando a câmera
– quedas de pressão de vapor, status de descarga de dreno e uso de vapor
usando o sistema de vapor
Isso permite aumentar facilmente a velocidade e esclarece o estado
da produção, mesmo quando se usa papel pesado.
“Má Sorte Fora, Boa Sorte Acelerada!” IBIS
Presentemente, existem pessoas que pensam na IBIS se alguém
menciona a ISOWA e pessoas que pensam no “Edge Opener” se alguém
menciona a IBIS, mas a palavra “Edge Opener” tornou-se um sinónimo de “IBIS”.
A primeira vez que o apresentamos foi no Open House de dois anos atrás.
Como um exemplo de “Sorte Má Fora, Boa Sorte!”, Apresentamos uma
nova tecnologia que permite a produção com alta precisão conjunta de
caixas extremamente difíceis, o dispositivo de correção “Edge Opener”,
que recebeu uma grande reação daqueles em comparecimento.
Graças a você, a IBIS, cujo primeiro modelo foi entregue em 2008,
atingiu 100 pedidos e desfruta de uma excelente reputação.
Enquanto isso, o “Edge Opener” tem uma velocidade de produção
limitada a 160 chapas por minuto, o que se tornou uma causa de
perda de oportunidade por causa das formas das caixas.
Nós introduzimos uma versão melhorada do “Edge Opener” como
um exemplo de “Sorte Má Fora, Boa Sorte Acelerada!”

Os utilizadores da IBIS disseram-nos muitas vezes que “o
‘Edge Opener’ é capaz de uma precisão articular tão fina, pelo
que queremos que o torne mais rápido!” No entanto, com o controle
convencional, mantendo o papel a 200 chapas por minuto um
desalinhamento de, pelo menos, cerca de 100 mm no tempo de
abertura da chapa contra o tempo de destino, para que houvesse
o problema de controle não ser tão possível quanto esperávamos.
Portanto, reexaminamos os equipamentos elétricos e o programa de
controle a partir do zero e aumentamos a velocidade aprimorando-o
de forma que fique dentro de uma faixa de cerca de 10 mm.

A maneira como está escrito acima pode fazer você pensar que é uma
questão simples, mas controlar o tempo com uma precisão extremamente
severa de 0,001 segundo, ou 1/1000 de segundo, era necessário
para aumentar a velocidade.

A caixa usada durante a demonstração de execução de papel
foi o seguinte produto.

Onda: AB
Materiais: K210 x M120 x M120 x M120 x K210
Dimensões: Largura: 870 mm (profundidade da caixa: 678 mm) x comprimento: 1,123 mm
Velocidade: 200 chapas / minuto (pacotes de 10 folhas)

O formato da caixa é extremamente difícil, e é difícil obter precisão
nas caixas tubulares, mas recebemos muitos elogios dos
clientes enquanto eles inspecionavam os produtos durante e após
a execução das caixas.

No futuro também, defenderemos o conceito de “Amigável para os
seres humanos e amigos do KIKAI” e trabalharemos arduamente
para ser o mais útil possível na solução dos problemas e preocupações
de nossos clientes.
Nós apreciaríamos se você continuasse a nos fornecer a ISOWA com
seu apoio caloroso.

┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃Ⅱ┃ Resumo do Open House -estandes-
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
No Open House, montamos estandes que explicam o aprimoramento
da cultura corporativa, tecnologia, serviços e máquinas da ISOWA,
além dos estandes do Water Deck da CF60 + KOHLER e da IBIS, que os
visitantes puderam visitar quando quisessem.
Esses estandes são brevemente apresentados abaixo.

◎ Prêmio Especial do Júri, o prêmio de empresa mais tocada por
humanos No Oitavo “Prêmio de Empresa mais valioso do Japão”,
ganhamos o Prêmio Especial do Júri.

◎ Este é o nosso projeto de divulgar, entre a nossa empresa e
as pessoas que visitam nossa empresa, atividades ecologicamente
corretas, como redução de energia e resíduos, plantio de árvores
na empresa, coleta de resíduos em toda a empresa e atividades de acolhimento.

◎ iEM2 (controlador de produção da Onduladeira)
Este é um controlador de produção que foi aprimorado ainda mais
ao incorporar solicitações de clientes, como a exibição de informações
de produção usando dispositivos móveis, funções de rastreabilidade
e a adição de parâmetros que correspondem à qualidade do produto.

◎ exposição DC3
Exibimos um facão vendido pela ISOWA em 1967 e mostramos aos
visitantes a história da criação do novo valor.

◎ Introdução à manutenção que pode ser executada pelos clientes
Montamos um estande que introduziu a manutenção que pode
ser realizada pelos clientes.
Lá, introduzimos métodos de inspeção que gostaríamos que os
clientes executassem para que eles pudessem manter o desempenho
da máquina e manter uma produtividade estável.

Gostaria de ver os resultados dos questionários que conduzimos
sobre os participantes do Open House, bem como as impressões
e pensamentos dos membros do projeto? Por favor, fique atento a próxima edição.

—————————————————————————————
Open House 2018
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————————————
We had an annual open house event last week.
170 customers visited this year.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.com/2018/12/open-house-2018.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.116:Entrevistas sobre o Departamento designado para novos funcionários

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2018/12 Vol. 116
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.
A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.
Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.
─┬─────────────────────────────────────────────
1├ Entrevistas sobre o Departamento designado para novos funcionários
2├ ISOWA’s Historical Heritage
From President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
─┴─────────────────────────────────────────────
Olá a todos. Sou Matsumura do Departamento de Exportação.

Eu fui a uma viagem de negócios no exterior no final de outubro.
Depois de chegar ao aeroporto, peguei um trem para ir ao meu destino final.
Foi no trem que percebi que havia perdido meu celular.

A julgar pela minha situação atual, imaginei que tivesse sido roubado
antes de embarcar no trem da plataforma.

Perder meu celular, que continha informações importantes,
foi um choque para mim e terminei minha viagem de negócios
entre dias cheios de ansiedade e reflexão.

Eu senti que deveria ter sido mais cuidadosa e da próxima
vez eu vou usar uma alça de pescoço para que eu possa
manter meu celular comigo o tempo todo.

Para todos vocês que estão lendo isto, por favor tenham cuidado.

E agora vamos começar o Vol. 116 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

——————————————————————————————————–
Entrevistas sobre o Departamento designado para novos funcionários
——————————————————————————————————–
Olá! Sou Kurata, um representante de vendas do
Departamento de Suporte ao Cliente / Serviço.

Metade do ano já se passou desde o início deste novo ano fiscal.

Este ano é o meu segundo ano desde que me juntei à empresa.

Neste exato momento do ano passado, acompanhei um membro
da equipe de Engenharia, Sr. G e me envolvi no trabalho de
instalação de máquinas.

Lembro-me claramente de acompanhar freneticamente a atmosfera
do local de instalação, experimentando o calor do verão dentro da fábrica.

Atribuições a departamentos para este ano foram decididas
e os pensamentos e ambições de 10 novos membros da equipe
que deram seus novos primeiros passos são apresentados nesta edição.

[Y. H] <Departamento de Ajustes e Instalação>
No meu treinamento até agora, meu objetivo foi entender o
conteúdo e o papel do trabalho de cada departamento,
mas agora estou trabalhando duro para entender as coisas,
fazendo perguntas até que eu entenda e me perguntando
continuamente “por que”, para que eu seja capaz de explicar o que
aprendi com a equipe sênior e com os nossos clientes.

Portanto, no futuro, gostaria de poder explicar as coisas de
uma maneira que seja fácil para a equipe júnior entender.

Em primeiro lugar, gostaria de fazer muitas perguntas
enquanto descobria coisas que não conhecia.

Confiante de que sou aquele que sabe mais sobre esse maquinário,
eu vou trabalhar duro para o meu objetivo de ser uma das pessoas
da ISOWA que podem responder às perguntas de nossos clientes.

[H. MZ] <Departamento de Ajustes e Instalação>

Todos os dias, tenho acompanhado freneticamente a equipe sênior.
Aproximando-me do treinamento com a atitude de me contentar em
ser designado para qualquer departamento, e eu tenho a intenção
de entender o trabalho de cada departamento. No entanto, depois
de estar envolvido no trabalho real, senti que não deveria subestimar
o treinamento no trabalho.

Eu reconheço que há tantas coisas para memorizar e estou trabalhando
duro para aprender o que não sei. Indo adiante, gostaria de aumentar
o trabalho que me é confiado o máximo possível e me tornar capaz
de lidar com o meu trabalho com confiança.

Para que eu alcance esse objetivo, sinto que preciso entender
meu próprio nível e resolver os problemas um de cada vez.

Um tema para mim daqui para frente será continuar a ter sempre
a aspiração de melhorar meu trabalho.

[A. T] <Departamento de Exportação>

Eu aprendi como proceder com o meu trabalho da equipe sênior
e fiz um manual, e ao realmente executar as tarefas de assistir
e seguir os exemplos da equipe sênior, seria a hora de terminar
o meu trabalho em um instante.

Durante o treinamento, estava ciente da minha falta de conhecimento
básico de maquinaria. Por exemplo, quando traduzi notas para
uma mudança nas especificações para o inglês, primeiro tive que ter
cada terminologia de maquinário que não entendi cuidadosamente
explicada para mim. Mesmo quando participei de uma reunião sobre
as especificações com o Departamento de Engenharia, não consegui
ler as especificações. Então, graças à ajuda dos membros seniores
e dos meus colegas, comecei a aprender a terminologia pouco a pouco.

Primeiro, eu gostaria de memorizar cada item um por um,
para me tornar capaz de lidar com o meu trabalho com confiança.

[M. K] <Departamento de Engenharia de Design>

Atualmente, minhas funções são observar os cortadores,
entender as estruturas e ajudar no desenvolvimento de máquinas de teste.

Meu conhecimento de maquinário e eletrônica é insuficiente,
por isso nem estou acostumado a como devo proceder com
meu trabalho, então meu objetivo é primeiro me acostumar ao
meu atual ambiente e trabalho e então me tornar capaz de pensar
e agir de acordo com meu próprio trabalho.

Juntamente com meu superior e os membros seniores,
estabeleci o objetivo de me tornar proficiente em mecânica e
elétrica, e gostaria de trabalhar duro para alcançar esse objetivo.

O Departamento de Engenharia de Projeto não trabalha apenas
no projeto de máquinas, mas também às vezes sai para realizar
trabalhos de instalação ou reparos.

No futuro, eu também irei visitar os clientes.
Eu gostaria de ser capaz de entender o que os clientes
querem e o que eles estão incomodados, e então responder.

[K. A] <Montagem S>

Meu dever todos os dias é apresentar meus melhores esforços
na instrução do Sr. I no Departamento de Montagem.
Eu tenho experimentado muito este mês usando várias ferramentas,
indo para a Fábrica de Komaki, e assim por diante.
No futuro, gostaria de absorver muitas técnicas do meu
superior e da equipe sênior, aumentar tanto quanto possível
minhas capacidades e tornar-me capaz de trabalhar nos locais dos clientes.
Primeiro, vou trabalhar para obter minha licença de lançamento.

[H. MN] <Projeto S>

As três coisas que atualmente estou focado em alcançar são:
aprender sobre a máquina da ISOWA, aumentar minhas habilidades
em design e desenho, e memorizar os fundamentos da indústria
de papelão ondulado.

Especificamente, meu treinamento para me tornar capaz de
imaginar uma máquina examinando um desenho de engenharia é
codificar em cores cada parte do diagrama de montagem e observar
a máquina real durante a verificação do desenho codificado por cores
e praticar operações no CAD. Projeto, construção e similares de
placas e suportes para montagem de equipamentos de medição.

Eu decidi que os primeiros três anos para mim serão o período
durante o qual eu coloco minha fundação.
Neste ponto, gostaria de criar uma base sólida e continuar a crescer
diariamente, assumindo muitos desafios, passando por fracassos e
refletindo sobre o que fiz, para poder desenvolver boas máquinas.

[S. TK] <Departamento de Compras>

Atualmente, minhas funções são principalmente focadas no
processamento de remessas e no faturamento.

Existem vários tipos de peças que compõem as máquinas
da ISOWA, e as datas de entrega e status de estoque de cada
uma delas sãos diferentes. Para que aqueles que trabalham
nas montagens possam prosseguir com o trabalho, determino como
definir as datas de entrega e o tipo de informação que deve ser
coletada e repassada. No entanto, ainda existem algumas
áreas em que me falta conhecimento, como as partes e o fluxo de
tarefas dos trabalhadores nos locais, por isso ainda não consigo
realizar meu trabalho sozinho.

Meu objetivo é que a empresa se sinta à vontade ao confiar
esse trabalho a mim.
Portanto, mesmo enquanto estou aprendendo os fundamentos,
gostaria de procurar as áreas nas quais sou proficiente e,
no futuro, gostaria de ter um emprego no qual eu seja um
dos funcionários mais importantes para liderá-lo.

[T. M] <Departamento de Usinagem>

Atualmente estou me dedicando à usinagem usando tornos
e fresadoras como meu principal trabalho.
Eu gostaria de continuar trabalhando duro para aprender métodos
difíceis de usinagem que eu não aprendi durante os treinamentos
e métodos de usinagem que me permitirão fazer produtos de
acordo com a tolerância dimensional, e tornarem meu trabalho
mais rápido, mesmo que apenas por um único segundo e mais
eficientemente.

Além disso, agora só trabalho com tornos e fresadoras, mas gostaria
de me tornar uma das pessoas poderosas ISOWA que tem
permissão para trabalhar até que eu esteja no nível em que eu
poderia passar no Teste Nacional de Competências Comerciais de
outro tipo de máquina.

Agora, eu falho com frequência e ainda sou um iniciante,
mas estou trabalhando duro para rapidamente me tornar um membro
de pleno direito da empresa e fornecer produtos de alta qualidade.

[S. TD] <Departamento de Usinagem>

Tornei-me mais consciente da minha responsabilidade por cada
uma das minhas ações.
Durante o transporte de materiais, incorretamente posicionando
o material no desenho de engenharia pode levar a usinagem
que é diferente do que é mostrado no desenho de engenharia
durante o próximo processo, então eu tenho lidado com meu
trabalho com um senso particular de responsabilidade.

Até agora, dei prioridade máxima à segurança ao praticar
operações de máquinas, mas Agora, além do manuseio natural
e seguro de máquinas, comecei a executar meu trabalho
enquanto também mantinha a eficiência em mente.

Primeiro, gostaria de abordar cuidadosamente cada item,
um por um, para que eu possa executar com precisão o
trabalho que me é dado.

[K. I] <Departamento de Montagem>

Atualmente, estou aprendendo várias coisas com o Sr. I,
que é instrutor do Departamento de Montagem.

Meu objetivo atual é não esquecer as coisas que o Sr. I
me ensinou e torná-las minhas forças. Após a atribuição,
o Sr. I imediatamente me disse que “Por enquanto, durante o ano,
vamos praticar várias coisas, com os métodos de ferramentas
e ferramentas elétricas no, mas você provavelmente irá esquecê-los.
” Portanto, eu devo sempre manter essas coisas em mente.

Eu aprendi muitas coisas, mas senti que era difícil para mim
pensar nelas e depois dominá-las através da experiência.
No entanto, para rapidamente tornar-me um membro de pleno
direito da empresa, gostaria de continuar a absorver o maior número
possível de coisas.
Gostaram?

Durante o treinamento na ISOWA, os estagiários primeiro visitam
cada departamento para aprender sobre as conexões entre eles
e o trabalho realizado neles, e então os estagiários são designados
para um departamento em julho.
Atualmente, os novos funcionários que passaram por treinamento
estão lidando diariamente com seu trabalho, pensando especificamente
em como refletir suas próprias ideias em seu trabalho.
Esse crescimento é o resultado do treinamento das pessoas da ISOWA,
respeitando as ideias desses novos funcionários.
Por todos os meios, aguardo com expectativa estas novas
pessoas ISOWA que irão desempenhar novos papéis na fundação
cultivada pela ISOWA até agora.

Obrigado.
—————————————————————
ISOWA’s Historical Heritage
From President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
—————————————————————
The machine being installed inside ISOWA’s main shop.
It’s one of our greatest machines of all time from ‘60s.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.com/2018/11/isowas-historical-heritage.html

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–