Vol.112:2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários

———————————————–
ISOWA NEWS LETTER
2018/8     Vol. 112
———————————————–

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.

A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.

Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.
─┬───────────────────
1├ 2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários
2├ Important part of ISOWA do Blog do Presidente da Isowa,
DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)-
─┴───────────────────

Olá a todos, como vão vocês?
Eu sou Shingo Saegusa, do Departamento de Exportação.

Eu fui designado para o Departamento de Exportação desde abril.
Eu trabalhei no Departamento de Vendas Domésticas da ISOWA
por 10 anos. Prazer em conhecê-lo!

Como você sabe, o Japão é um país que tem muitos terremotos
ao longo do ano. Nos últimos anos, o terremoto em que o
dano foi enorme foi o terremoto Tohoku de 11 de março de 2011,
o terremoto de Kumamoto de 14 de abril de 2016. E outro dia,
houve um grande terremoto de magnitude 6,1 e intensidade de
seis (6) em Osaka em 23 de junho de 2018. Nossos clientes
em Osaka também foram afetados pelo terremoto. Nossa equipe
de atendimento instantaneamente visitou e ajudou na restauração
da máquina do cliente. Recebemos uma palavra de gratidão de
nossos clientes por nossa pronta resposta.

Embora os japoneses estejam acostumados a sofrer terremotos,
ouvi dizer que as pessoas que vem ao Japão do exterior ficam
muito surpresos com os terremotos. Você já experimentou
um forte terremoto?
Há muitos desastres naturais, como terremotos, tufões
e chuva forte no Japão. Eu acho que isso é o Japão. Não fique
surpreso se desastres naturais acontecerem quando você estiver
no Japão.

E agora vamos começar o Vol. 112 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

———————————————–
2018 Apresentando Nossos Novos Funcionários
———————————————–

Já se passaram três meses desde que o novo ano fiscal
começou. Em vários departamentos, podemos ver o
sorriso cintilante de novos funcionários que se juntaram a ISOWA
este ano e que é digno nesta época do ano, onde a vegetação
fresca e viva se espalha de uma só vez.

Ao olhar o pessoal da ISOWA que se juntou recentemente à nossa
empresa, eu sinto vontade de moldar e determinar para fazer o
melhor possível no ano Novo. Eu acho que não sou apenas
uma pessoa que se sente assim.

Nesta edição da ISOWA NEWS LETTER, através de entrevistas
dos graduados que se juntaram a ISOWA em 2018, eu gostaria de
introduzir um total de dez novas pessoas ISOWA.

Q1)
Há muitos peixes no mar.
Você poderia nos dizer por que decidiu se juntar à ISOWA?

•A primeira vez que ouvi sobre a ISOWA foi em uma sessão
de informação de empresa no campus. Fui solicitado por
um funcionário da ISOWA e ouviu a história de Hideyuki-san (*).
Durante minhas atividades de procura de emprego, eu coloquei
importância sobre os principais fatores dos funcionários que
estão trabalhando lá e a cultura corporativa. A ISOWA se
encaixa exatamente nesses fatores-chave. (M.K.)

•Nas férias de verão, quando eu estava no segundo ano do ensino
médio, Eu trabalhei na ISOWA através do Programa “High School
Craftsman Internship” e naquela época eu pensei que queria
participar desta empresa. (K.A.)

•A principal razão é que “é possível que até as mulheres que são
importantes em artes liberais trabalhem em um local próximo à
fabricação “. Desde criança eu tenho gostado de fazer coisas e
pensei que seria bom se eu pudesse me dedicar ao trabalho
relacionado à manufatura.Em uma sessão de informações da
empresa ISOWA, ouvi a história de funcionárias que realmente
trabalham no local. Percebi que ali as trabalhadoras mulheres
podem ser ativas na fábrica, e eu estav impressionada por funcionários
que podem falar apaixonadamente sobre seus detalhes no trabalho…
tanto assim que eu decidi me juntar a ISOWA. (S.TK.)

• Fiquei fascinado pelas máquinas da ISOWA. Quando vi onduladeiras
na fábrica da ISOWA, senti o forte desejo de trabalhar com uma máquina
de tamanho tão grande! Durante minhas atividades de procura
de emprego, esse sentimento nunca desapareceu,
então eu escolhi ISOWA. (H.MZ.)

• Eu decidi me juntar a ISOWA por causa da personalidade das
pessoas ISOWA. Mesmo agora, eu nunca posso esquecer
as respostas amáveis ​​e educadas que recebo durante uma turnê
à fábrica. Ao contrário de outras empresas, a ISOWA considera
e explica à todas as pessoas e foram atentos em como eles
podem ajudar pessoas individuais a entender corretamente,
e eu pensei que isso era maravilhoso. (S.T)

• Nas minhas atividades de procura de emprego, procurava uma
empresa que estivesse relacionada à embalagem, que cuidasse
dos funcionários com uma filosofia corporativa e estivesse
interessada na minha postura, que é “Eu posso ir a qualquer lugar
no Japão e no exterior!” Através da informação da empresa, sessões
e entrevistas, senti uma boa atmosfera e um relacionamento próximo
entre os funcionários. Eu pensei que isso era o que eu estava
procurando e decidi me juntar à empresa. (A.T.)

(*) Para criar uma empresa com uma cultura corporativa melhor,
a partir deste ano fiscal, nós abolimos os funcionários referentes
usando suas posições gerenciais.
“Hideyuki-san” refere-se ao Sr. Hideyuki Isowa, o presidente da empresa.
Para mais detalhes, consulte o artigo de 6 de abril no blog da ISOWA
https://blog.goo.ne.jp/h_isowa/e/1dd295edbb8b22948d41158afda77bc7

Q2)
Olhando para trás no período de juntar-se a ISOWA em abril até hoje,
como você se sente sobre a ISOWA?

Existe alguma diferença antes e depois de ingressar na empresa?

• Enquanto eu passava por muitas entrevistas de emprego,
tive oportunidades para falar com os funcionários da ISOWA,
e minha impressão é que principalmente não há lacunas do que
senti naquele momento. Se a imagem da empresa antes e depois
de entrar na empresa são significativamente diferentes, os funcionários
podem desistir. Não há diferença na imagem da ISOWA e nesse
sentido, eu acho que a ISOWA é ótima. (K.I.)

• Depois de ingressar na empresa, sinto que o relacionamento
entre as pessoas é valorizado e posso sentir o calor das pessoas
ISOWA. Os membros mais antigos em particular são atenciosos
comigo e eu acho que estou em um ambiente amigável onde eu
possa me comunicar com eles facilmente. (Y.H.)

• Eu senti mais uma vez a boa natureza das pessoas ISOWA.
Apenas três meses se passaram desde que entrei na empresa, mas
sou capaz de trabalhar com uma sensação de facilidade.
Além disso, é muito impressionante que o interior da empresa é
muito limpo. Eu não quero dizer que a planta é nova ou o equipamento
é novo, mas eu sinto que todo mundo está fazendo um esforço para
manter a limpeza. Eu quero manter conscientemente a limpeza da empresa.
(H.MN.)

• Existem muitos membros seniores que gentilmente e cuidadosamente
me ensinam bem, falam comigo de uma maneira amigável durante
os intervalos e são todas as pessoas são legais. No departamento
de usinagem onde fui designada para treinamento, é difícil usinar
tão facilmente quanto eu esperava,
mas eu quero me acostumar com isso rapidamente e quero dominar
as habilidades. (T.M.)

• A impressão que senti pela primeira vez depois de ter ingressado
na empresa foi que as pessoas ISOWA são realmente apaixonadas
por melhorar em seus empregos e elas ainda perguntam as opiniões
de jovens funcionários como nós, para melhorar as condições atuais.
Como um novo funcionário, eu sinto que é muito fácil falar. (S.T.)

Q3)
Você poderia nos dizer o que gostaria de alcançar em três anos?

• Com a saúde em primeiro lugar, quero continuar trabalhando e
ser uma pessoa mais saudável entre os funcionários que ingressaram
na empresa no mesmo tempo. Além disso, quero comprar um carro.
(K.A.)

• Como não me especializei em maquinaria, tenho que começar
do zero mas eu quero adquirir conhecimento sobre máquinas
em três anos e me tornar um funcionário competente o mais
rápido possível. (K.I.)

• Ainda estou em um nível em que faço o que me dizem. Então eu
quero ser capaz de agir em meus próprios pensamentos e também
se tornar capaz de se comportar atentamente para as pessoas ao
meu redor. (M.K.)

• Ainda estou ansioso para aprender as tarefas dadas. Eu quero
adquirir conhecimento sobre usinagem e tornar-se capaz de falar
quase no mesmo nível que pessoas trabalhando no local para que
eu possa ser uma ponte entre o escritório e na fábrica. (S.TK.)

Eu tenho dois objetivos. Um é lembrar o rosto e nome de todos
fazê-los se lembrar de mim e o outro é me envolver em tarefas
que ninguém mais pode fazer que são especificamente atribuídas
a mim. Eu ainda não sei muitas coisas sobre máquinas e a empresa
e também sobre as pessoas ISOWA; no entanto, aprender qualquer
coisa nova é divertido e eu quero me divertir e trabalhar duro para
que eu posso conseguir essa aspiração. (A.T.)

• Eu quero aprender sobre a empresa em sessões de treinamento e
não só adquirir conhecimentos e habilidades, mas também melhorar
a minha pessoa para que eu também possa se tornar um dos amigos e
pessoas ISOWA gostam de membros seniores. (S.T.)

• Eu quero ser uma pessoa que possa transmitir a maneira como
membros se comportam, o que eu estou sentindo agora, e também
conhecimentoe experiência para membros juniores. (Y.H.)

• Embora seja uma pequena parte de uma máquina, ISOWA é
fabricação, eu quero adquirir algo sobre o qual
eu possa com confiança dizer “Por favor, confie em mim!” (H.MZ.)

• Não consegui decidir meus objetivos de trabalho, mas em três
anos quero para passar no teste secundário de exame de
engenheiro profissional. No entanto, para ser honesto, o exame
secundário é muito difícil e eu não tenho confiança. Com o
objetivo de me tornar um engenheiro excepcional,
eu quero adquirir conhecimento prático em minhas tarefas diárias.
(H.MN.)

• Enfatizando o espírito de “Tome a Iniciativa”, quero proativamente
desafiar a aquisição de habilidades e qualificações difíceis. E vou tentar
meu melhor para ser capaz de assumir uma variedade de tarefas.
Além disso, eu quero ser uma das pessoas confiável para ISOWA,
cheias de gentileza. (T.M.)

Como foi?
Boas saudações e o sorrisos de novos funcionários trazem novos
ventos de mudança e progresso na ISOWA. Funcionários seniores
da ISOWA também humildemente aprendem com eles, e vamos
trabalhar juntos como um TIME ISOWA para alcançar “Criando uma
empresa com a melhor cultura corporativa no mundo”. Na próxima
edição, também vamos nos concentrar em funcionários em meio
de carreira que se juntaram a ISOWA, e introduzir o emprego no meio
da carreira ISOWA, o que dá importância à nossa filosofia corporativa.

—————————————————————-
Important part of ISOWA
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
—————————————————————-

As in our corporate credo, employee satisfaction matters most to us.
▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.com/2018/07/important-part-of-isowa.html

* *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

Gostaríamos de agradecer a leitura da ISOWA NEWS LETTER.
Quanto você gostou da leitura?
Se tiver interesse em algum assnto especial, por favor nos informe.
Esperamos trazer o seu assunto para a NEWS LETTER.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

 

Anúncios

Vol.111:Estreante em vendas, Sr. K analisa seu ano passado

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/7    Vol.111
———————————————————————

The ISOWA NEWS LETTER is a newsletter for the benefit
of special customers only.
Each month we bring you information about our company
and its products – information you won’t find on our home page
or in our catalogs.
We hope the ISOWA NEWS LETTER will help you feel closer to us.

─┬─────────────────────────────────
1├ Estreante em vendas, Sr. K analisa seu ano passado
2├ New ISOWA-bito from President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
─┴─────────────────────────────────

Olá a todos. Sou Andre Fazzolari do Departamento de Vendas
e Gerente de Relacionamento com Clientes da ISOWA América
para América do Sul.
Há quase um ano atrás dividi minhas palavras com vocês neste
boletim pela última vez. Espero que todos estejam bem e se
segurando neste inverno no hemisfério sul. Nesta época do ano é
sempre estranho voar ao hemisfério norte onde a estação climática
é exatamente oposta. Por isso é sempre bom estar com a saúde em dia…
Se você estiver na Rússia, onde a Copa do Mundo FIFA 2018 está
sendo disputada, o verão é mais fresco do que outros lugares e as
temperaturas vão de 15 a 25oC (59 a 77oF), mais parecido com a
primavera ou outono na América do Sul. Todavia, diferentemente
de outros anos as temperaturas emocionais estarão mais altas uma
vez em que enquanto estiverem lendo esta edição da ISOWA NEWS
LETTER a Copa do Mundo FIFA 2018 estará no início das oitavas de
final e somente 16 das 32 seleções estarão classificadas. Como sua
seleção está indo? O que acontece em seu país quando sua seleção
está jogando?
Como a maioria das pessoas sabe, futebol é quase uma religião na
América do Sul e as pessoas torcem arduamente e durantes os
jogos de seleções durante uma Copa do Mundo FIFA as ruas ficam
vazias e todos assistem as partidas.
Boa sorte a sua seleção e espero conversar com vocês quando nos
encontramos em breve e discutir os resultados dos jogos!

And now, let’s turn to Vol. 111 of the ISOWA NEWS LETTER.
We hope you like this edition.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Estreante em vendas, Sr. K analisa seu ano passado
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá! Eu sou Nagisa Inui, do Departamento de Vendas Domésticas
de Osaka.
Para esta última edição da ISOWA NEWS LETTER, estamos
apresentando “O vendedor novato Sr. K recordando o ano passado.”

Primeiro de tudo, deixe-me explicar o novo programa de treinamento
de funcionários da ISOWA.
Neste programa, os novos funcionários têm a chance de experimentar
funções por rotação em departamentos diferentes do departamento para
os quais eles são realmente atribuídos.
Funcionários que ingressaram recentemente na empresa provavelmente
entenderão profundamente quais funções cada departamento assume
fabricação de produtos.
Para permitir que os novos funcionários entendam como os produtos da
ISOWA são fabricados, a pessoa ISOWA recebe treinamento em outros
departamentos: primeiro em um estágio inicial para ganhar experiência
em vários departamentos antes de se mudar para suas posições oficiais
nos respectivos departamentos aos quais eles são realmente atribuídos.
Além disso, este treinamento é projetado para ajudar novos funcionários
a familiarizar-se com as pessoas ISOWA trabalhando juntas na ISOWA
e vice-versa. Existem muitas pessoas da ISOWA que sentem que
este treinamento ajudou-os a cultivar um relacionamento de confiança
além de um departamento específico para que eles possam consultar as
pessoas no grupo caso tenham problemas depois de serem atribuídos.

Por favor, visite também o site de recrutamento da ISOWA.
http://recruit.isowa.co.jp/

Deste ponto em diante, vamos olhar para os pensamentos da pessoa
de vendas Sr. K, que completou um ano de treinamento.

Olá! Eu sou K do Escritório de Vendas Domésticas de Nagoya.

Neste ISOWA NEWS LETTER, gostaria de relatar o que aprendi com
treinamento em vários departamentos ao longo do último ano.
Alguns de vocês podem pensar: “Por que o treinamento dura um ano?”
Na verdade, eu era o único dos novos funcionários a passar pelo
treinamento por um ano. Outros novos funcionários começaram a
trabalhar em suas departamentos designados após um período de
treinamento de três meses.
Por que eu fui o único que passou por treinamento por um ano?
O motivo foi aprender as habilidades das pessoas de vendas passo a passo.

Quando você ouve o termo “treinamento de vendas”, provavelmente
pensa aprender como criar cotações e aprender sobre o fluxo de vendas,
de ouvir o cliente para obter um pedido. No entanto, com o programa
de educação de vendas da ISOWA, o ano de treinamento vai bem além
das paredes do departamento de vendas.

Primeiro, eu treinei na instalação e ajustes da máquina.
Vendedores da ISOWA cooperam com membros de vários departamentos
e criam um cronograma de instalação. Se não sabemos que tipo de
processos estão envolvidos durante a instalação, não podemos obter o
conceito ao criar um cronograma de operação. Por essa razão, por cerca
de quatro meses, eu participei de trabalho de instalação, incluindo ajustes
de máquina dentro da empresa.

Pude verificar o número de dias, maquinário pesado, número de
caminhões, o número de pessoas e assim por diante pessoalmente e,
além disso, na minha experiência, descobri que instalar máquinas
é um trabalho muito difícil ainda é divertido também.

A coisa mais impressionante que vi em pessoa é que, se algum
problema ocorre no campo quando nosso cliente está fabricando
produtos, o problema deve ser resolvido no local. Como um novo
funcionário, eu acompanhei membros seniors, recebi instrução deles,
e fui capaz de fazer perguntas quando eu precisei. No entanto,
os membros seniors estavam trabalhando duro para pensar e resolver
problemas por conta própria.
Em situações em que não há ninguém disponível para responder a
perguntas, eu realmente senti que procurar a melhor resposta é
extremamente difícil. Como resultado de reunir a sabedoria de cada
membro da instalação para resolver problemas, foi possível resolver
problemas de forma brilhante e Eu pude ver que as FFG’s IBIS da
ISOWA produzindo caixas de papelão ondulado no melhor estado possível.

Ao acompanhar outras pessoas durante o trabalho de instalação,
senti fortemente as dificuldades de ser um vendedor e também o
gozo que pode ser encontrado.

Em seguida, houve treinamento pós-venda para entender a máquina
estado de reparação. Eu aprendi sobre como fazer manutenção no
cliente máquinas, modificação de uma máquina a pedido de um cliente
após a entrega da máquina, e investigação da causa quando ocorrem
problemas. Quando eu executei a manutenção da máquina, fui capaz
de ver bem que os clientes cuidam bem das máquinas da ISOWA
diariamente através de atividades como limpeza e engraxamento de
locais são difíceis de ver. Através deste treinamento pós-venda, eu
pude Entenda como nossos clientes prestam total atenção a ISOWA
máquinas.

Depois de aprender sobre máquinas no campo, recebi treinamento
para a ISOWA vendedores nos escritórios de vendas domésticas
de Nagoya, Tóquio e Osaka.
Os produtos da ISOWA são totalmente customizados e personalizados
para cada cliente individual. Por essa razão, o relacionamento com
os clientes é o mais importante é fazer uma proposta melhor. A razão
para isso é porque ao fazer uma proposta, se soubermos mais sobre
os clientes, podemos fazer uma proposta que agrade os clientes do
fundo do seus corações. Por que os clientes têm um conjunto específico
de requisitos?
Quais são suas intenções? Essas coisas são a parte debaixo do iceberg
e podem não necessariamente ser expresso diretamente em palavras.

Quando vi vendedores experientes que estavam realmente agindo para
fazer clientes felizes, senti que construir um relacionamento melhor
com os clientes significa acumulo de atividades honestas para conquistar
a confiança dos clientes. De fato, quando visitei nossos clientes, ouvi
vários pensamentos deles. Eu senti que os clientes nos disseram tais
coisas porque os vendedores da ISOWA e os clientes têm um bom
relacionamento..

Ao longo do período de treinamento de um ano, recebi instruções de
muitas pessoas da ISOWA. Os membros seniores da ISOWA estão
sempre pensando sobre o que eles podem fazer ou o que eles devem
fazer para os clientes e subcontratados, bem como outras pessoas
da ISOWA de uma variedade de aspectos. As respostas podem ser
diferentes.
No entanto, se for uma resposta cuidadosamente pensada pelas
pessoas ISOWA que nunca desistem de pensar, não pode haver engano!
Eu senti que esse nível de confiança existe entre nós. Estou muito
feliz que pude me juntar à ISOWA, que realmente se preocupa com
funcionários individuais. Agora que o período de treinamento chegou
ao fim, junto com as pessoas ISOWA, vou continuar pensando sobre
o que devo fazer na ISOWA, e o que eu posso fazer.

Como foi?

Neste ISOWA NEWS LETTER, apresentamos o programa de treinamento
da ISOWA e ouvimos as impressões de uma pessoa de vendas que
realmente passou por um ano de treinamento. Nós, todos os
funcionários da ISOWA, continuaremos nos esforçando para
entregar mais valores adicionados aos nossos clientes também este ano.

———————————————————————-
New ISOWA-bito
From President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
———————————————————————-

This April, 15 newly-graduated students joined ISOWA.

▼To read more about it, visit the below website
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.jp/2018/05/new-isowa-bito.html

*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

We thank you for reading through the ISOWA NEWS LETTER.
How did you like our press letter?
If you have an interest in a particular subject,
please kindly inform us. We are willing to bring your subject to the press.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.110:”Primeira Parada na Região de Tokai! Uma Locomotiva a Vapor que veio da ISOWA!!”

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/6    Vol.110
———————————————————————

The ISOWA NEWS LETTER is a newsletter for the benefit
of special customers only.
Each month we bring you information about our company
and its products – information you won’t find on our home page
or in our catalogs.
We hope the ISOWA NEWS LETTER will help you feel closer to us.

─┬─────────────────────────────────
1├ ”Primeira Parada na Região de Tokai! Uma Locomotiva a Vapor que veio da ISOWA!!”
2├ Corrugated Steam Locomotive from President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
─┴─────────────────────────────────

Olá! Meu nome é Ryota Kitada e trabalho na ISOWA AMERICA (IA).
Phoenix, Arizona, a cidade onde eu moro, está gradualmente ficando
mais quente e agora é uma temporada confortável, onde se pode
passar o dia inteiro vestindo apenas uma camiseta. Os dias estão
ficando mais quentes com a abordagem do verão – no ano passado,
atingiu 52,8°C (127°F) no Vale da Morte, na Califórnia, estado vizinho
do Arizona.

Nós, engenheiros da IA, usamos aviões quando visitamos nossos
clientes em negócios. No entanto, o calor do ano passado foi tão
alto que os voos foram cancelados e lembro-me de encontrar
dificuldades porque não fomos capazes de voltar para casa a
tempo como programado. Existe um aeroporto chamado “Phoenix
Sky Harbor” que fica cerca de 15 minutos de carro do apartamento
onde eu moro e nesse determinado dia, estava tão quente que os
aviões não conseguiram pousar ou decolar – aparentemente, mais
de 40 voos programados para chegar a ou partir de Phoenix foram
cancelados.
Mais tarde, ouvi dizer que quando a temperatura do ar sobe acima
de 49°C (120°F) a densidade do ar cai e as aeronaves não conseguem
obter sustentação suficiente para decolar, então, aparentemente,
eles só vão decolar em condições de até de 48°C (118°F) no máximo.

Neste verão eu pretendo ficar hidratado e para enfrentar o calor!

And now, let’s turn to Vol. 110 of the ISOWA NEWS LETTER.
We hope you like this edition.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
“Primeira Parada na Região de Tokai! Uma Locomotiva a Vapor que veio da ISOWA!!”
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá a todos! Meu nome é Shunpei Inagaki e trabalho no escritório de
vendas domésticas de Tóquio.

Como foi mencionado em várias publicações do setor, de 12 a 24 de
fevereiro, exibimos uma locomotiva a vapor feita de papelão, C62 na
sede da ISOWA. Além das pessoas ISOWA, fomos visitados por muitos
clientes, parceiros de negócios e alunos querendo dar uma olhada, e
a locomotiva a vapor atraiu mais de 700 pessoas no total. Eles
também ficaram impressionados com o apelo do mostrador de escala
de 1/1, que parecia como se pudesse se mover a qualquer momento.

Nesta edição, gostaria de apresentar a exposição que o C62 fez na
sua primeira parada na região de Tokai. Eu gostaria muito de transmitir
um pouco do que atraiu nossos clientes para falar sobre como eles
queriam ver isto. Por favor, leia quando tiver um momento livre.

[Uma locomotiva a vapor chegou a ISOWA !!]

Como foi mencionado em uma edição anterior da ISOWA NEWS LETTER,
nós realizamos outro tipo de Open House, o “Open House da Família
ISOWA” e eventos conhecidos como “F.O.H.”, onde convidamos as
famílias das pessoas ISOWA para a sede, e assistem as atividades
das famílias através de vários eventos, bem como aproveitam a
troca que isso envolve. Desta vez foi um evento especial com
food trucks, circo e um tanque escala 1/1 (que podia realmente
se mover!), e todas as famílias envolvidas passaram agradáveis
momentos juntos.

A peça central deste F.O.H. foi a exibição de uma locomotiva a vapor
de papelão onduldado C62, feita pelo artista de papel ondulado Hideo Shima.
Site ilustrando a criação do C62.
https://c62-51.jimdo.com/

 

Embora se falasse de uma exposição de locomotivas a vapor há
quatro anos, nós não conseguimos o timing certo e tivemos que
desistir. Contudo, nós ainda tínhamos as conexões certas e
pudemos usá-las para configurar a exibição no evento deste ano.
Nos dias 10 e 11 de fevereiro, as pessoas ISOWA e seus filhos
começaram a montar a locomotiva na fábrica, onde fez um
espetáculo galante por um período de duas semanas a partir do
décimo segundo.

26 clientes visitados de 15 empresas diferentes nos deixaram
seus comentários e aclamação, fazendo declarações como:
“Deixa a impressão que simplesmente não pode ser transmitido
através de um blog ou artigo de jornal!” “Não é apenas o exterior –
até detalhes como o instrumentos no banco do motorista foram
reproduzidos. É maravilhoso!”

“Tenho orgulho de ter trabalhado no desenvolvimento de caixas,
mas isso me fez sentir que havia áreas em que eu não estava
bem à altura da tarefa”.

“Havia tantas partes para reproduzir – só de pensar no tempo
necessário para terminar cada um faz parecer um esforço monumental”.

“Fiquei muito feliz por poder conhecer o Sr. Shima.”
Por fim, no dia do Open House da Família ISOWA, as pessoas da
ISOWA e suas famílias se reuniram uma após a outra, e finalmente
pudemos abrir a exposição. Bilhetes de um tipo foram distribuídos
na recepção, inscrito “De Minamishimabara a ISOWA”, e o maestro
cortou-os com uma tesoura!
Para mim, nascida nos anos noventa como eu era, esta foi a
primeira vez que tive que experimentar tal coisa e realmente deixou
uma impressão.

O tamanho e a sofisticação da locomotiva a vapor na vida real e o
entusiasmo de seu criador, o Sr. Shima, foi o suficiente para fazer
minha voz tremer com maravilha espontânea. Esta exposição
inspirou mais de 580 pessoas da ISOWA.

[A história do líder do projeto!]
Pedimos ao Sr. K do Grupo de Planejamento de Projeto, que
trabalhou como líder de projeto por quatro anos para trazer esse
sonho à fruição, para olhar para trás na exposição C62. Ele vai
se relacionar como as coisas progrediu até o momento da exposição,
e fala sobre como a exposição real foi.

Olá a todos!
Eu sou K, líder de projeto da locomotiva a vapor ISOWA.
O Opena House da Família, realizado em 24 de fevereiro terminou
e dentro da fábrica, tudo voltou ao normal. Tenho certeza que existem
pessoas que nem se lembram de que havia uma locomotiva aqui mais.

Agora eu gostaria de rever as coisas um pouco. O tema desta
exposição foi mostrar o modelo de tamanho real da locomotiva a
vapor C62, que atende pelo nome de “Shirokuni” feito de papelão
ondulado. Comecei relatando como eu, sem conhecimento de
locomotivas a vapor, e com entusiastas de ferroviários amarrados
como membros, melhorando o conhecimento de 13 membros.

E então, um segundo tema movendo da montagem para um
evento de estilo de participação. Isso foi tudo baseado na
nossa filosofia corporativa de “criar uma empresa com a melhor
cultura corporativa do mundo que nos faz e nossa famílias felizes”.
Nós nos propusemos a aproveitar esta atividade das etapas do
planejamento e para que as crianças e as famílias desfrutem do
evento real.

Como já mencionei, para este evento um longo caminho esticado
à frente de nós que incluiu montagem, exibição, o Open House
da Família e finalmente desmontagem. Mas primeiro, antes da
assembleia de dois dias começar toda a equipe de montagem
visitou o Santuário Ryujin para rezar pela segurança de todos os
envolvidos.

Quando começamos a montar a locomotiva, nossa primeira impressão
foi que era enorme! Nós tínhamos antecipado isso, mas quando
confrontados com a coisa real, cada parte parecia enorme!
Apesar das partes serem grandes demais para uma criança
segurar, algumas crianças ainda estavam profundamente interessadas
e trabalharam duro junto com os adultos. E eles trabalharam no
papelão ondulado e papel artesanal que tínhamos preparado,
aplicando sua imaginação em maneiras impossíveis para adultos.

A montagem da locomotiva a vapor foi realizada sob a direção
do Sr. Shima. Nós nos dividimos em duas equipes, rindo e dando
direções em vozes altas, enfatizando a segurança à medida que nos
reuníamos um pouco mais de prazer do que no nosso trabalho normal.

Não foram apenas as crianças – os adultos também pareciam
tremendamente entusiasmados da montagem.

Entre eles estavam o chefe de seção de nossa planta corrugada de
clientes, que trabalhou em colaboração com o Sr. Shima, filho do
presidente da empresa (um estudante universitário) e no dia
seguinte, a esposa do presidente da empresa, ela mesma, que
veio para ajudar o Sr. Shima e nos animar. A mulher que estava
fazendo peças e limpando lá ao lado do Sr. Shima, que era o
presidente da empresa!

Enquanto trabalhávamos para o dia do Open House da Familia –
que era diferente de um Open House normal, nossa imaginação
tomou conta e colocamos a locomotiva a vapor junto com a devoção
de um entusiasta aos detalhes da exibição da locomotiva que um
amador não entenderia.

Para locomotivas a vapor, o lado esquerdo da direção de deslocamento
é chamado de “lado oficial”, e foi esse lado que queríamos mostrar.
A propósito, o lado direito é aparentemente chamado de “lado não
oficial”. Isso parece triste, de alguma forma …

Nós também insistimos sobre a entrada da recepção. Nós fizemos
uma barreira de bilhetes como os antigos, e tentamos pintar cor de
madeira várias cores antes de finalmente se estabelecer em uma
mistura de matizes.

Embora no início estivéssemos esperando 450, ou no máximo 500
pessoas para no início da semana, havia 580 – uma conquista incrível!

Nós corremos para aumentar o número de refeições e estacionamentos
seguros, e aumentar o número de pessoas programadas para a
recepção (e aqui eu gostaria de agradecer a todos que
graciosamente concordaram, apesar da rapidez do nosso pedido).

Falando de pressa, por que você acha que nos referimos ao tanque
de 1/1 de escala? Como 1/1 em vez de “tamanho real”? Bem, isso é
segredo militar! Nós não conseguimos medir um tanque real, e é
claro que não havia como se apossar dos desenhos, então usamos
um par de pinças de vernier para medir um modelo de plástico à
escala de 1/35 e ampliá-lo. Sr. Ohashi da “sociedade de manufatura
1/1” disse que o que era necessário para criar um tanque de escala
1/1 eram “grão e tenacidade”. Apenas imaginando medir cada
parte de um modelo com pinças vernier me fez pensar ele estava
certo (uau!).

Outro problema foi que, enquanto haviam pessoas que sabiam sobre
locomotivas a vapor, quando se tratava de saber sobre tanques … bem,
nós perguntamos ao Sr. Ohashi sobre como ele queria exibir o tanque,
e sobre o tamanho de uma área necessária para a mudança e criou
um local layout. Das reuniões, sabíamos que o tanque de 1/1 seria
um veículuo aberto, por isso, para todas as exposições, exceto para o
tanque criamos bom tempo e layouts de tempo chuvoso. Não
conseguimos chegar a um clima chuvoso para o layout do tanque,
por isso a nossa única escolha foi a esperança de bom tempo no dia
real.

Como se em resposta às nossas orações, o sol mostrasse seu rosto
no dia do evento, produzindo um clima agradável e completamente
diferente a semana de antemão. 580 pessoas compareceram ao Open
House da Família e o local estava tão cheio que algumas crianças
se perderam. Recebemos muitos sorrisos maravilhosos.

Além da equipe, recebemos uma quantidade imensa de ajuda
de pessoas em seus departamentos, outros funcionários e até
pessoas de fora de ISOWA, e foi graças à cooperação das famílias
de todos os funcionários que pudemos realizar a montagem,
Que criamos a exposição e realizamos o Open House. Obrigado.

Por fim, se alguém quiser criar uma locomotiva a vapor, ou quer
construir um modelo 1/1, posso apresentar alguns profissionais
quem sabe usar as ferramentas!

[Fornecendo Sonhos ao Redor do Mundo em Papelão Ondulado]

Esta exposição de locomotivas a vapor era a própria corporificação
do “Fornecendo sonhos em todo o mundo em papel ondulado”
conceito abraçado pela ISOWA, e me despertou para o novo
potencial do papelão ondulado que me inspirou muito. O dia
pode não estar longe quando a construção com papelão ondulado
ganha destaque, como os festivais de neve em Hokkaido, ou o
museu de arte nas dunas de areia em Tottori.

Nós da ISOWA continuaremos procurando novas possibilidades
enquanto perseguimos nossos sonhos.

———————————————————————-
Family Open House 2018
From President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
———————————————————————-

We had Family Open House 2018.

▼To read more about it, visit the below website
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
http://h-isowa.blogspot.jp/2018/04/family-open-house-2018.html

*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

We thank you for reading through the ISOWA NEWS LETTER.
How did you like our press letter?
If you have an interest in a particular subject,
please kindly inform us. We are willing to bring your subject to the press.

——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.109:Outro Tipo de “Open House”

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/5    Vol.109
———————————————————————

The ISOWA NEWS LETTER is a newsletter for the benefit
of special customers only.
Each month we bring you information about our company
and its products – information you won’t find on our home page
or in our catalogs.
We hope the ISOWA NEWS LETTER will help you feel closer to us.

─┬─────────────────────────────────
1├ Outro Tipo de “Open House”
2├ Corrugated Steam Locomotive from President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
─┴─────────────────────────────────

Ultimamente, os primeiros dias de verão trouxeram uma
brisa refrescante.
Olá a todos.
Eu sou Hiroki Mizuno, engenheiro de serviço de campo.
Costumo visitar o Sudeste Asiático e o Oriente Médio em
meu trabalho.
Um país que eu visito frequentemente no Oriente Médio é o
Sultanato de Omã,
onde houve um bombardeio outro dia em um shopping center.
Eu mesmo já estive no mesmo shopping várias vezes, então
fiquei muito surpreso e chocado com a notícia. Este incidente
me lembra novamente de como o Oriente Médio ainda vive lado
a lado com o perigo.

É minha esperança e desejo que o mundo possa desfrutar de
dias pacíficos sem quaisquer incidentes de terrorismo.

And now, let’s turn to Vol. 109 of the ISOWA NEWS LETTER.
We hope you like this edition.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Another Type of “Open House”
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá a todos.
Esta edição da ISOWA NEWS LETTER é trazida a você por
Makoto Tanabe, do Escritório de Vendas Domésticas de Nagoya.

Tenho certeza que muitos de vocês sabem que a cada ano na ISOWA
nós realizamos um evento chamado “Open House” para que
nossos clientes possam aprender sobre o progresso que fizemos
no ano passado.

Mas você sabia que há outro tipo de “Open House” aqui na ISOWA?
Nesta edição, gostaria de falar sobre esse outro “Open House”.

Ele é chamado de Open House da Família ISOWA, também
conhecido como “F.O.H.”

Dia após dia, porque todos e cada um de nós são capazes de
desfrutar de um dia de trabalho saudável, as pessoas da
ISOWA podem continuar a fornecendo máquinas e serviços aos
nossos clientes. Somos capazes de nos manter saudáveis
graças ao apoio das famílias em casa, e o objetivo do Open House
da Família ISOWA é mostrar gratidão às nossas famílias solidárias.

Como todos sabem, os principais tipos de máquinas produzidos
na ISOWA são onduladeiras e máquinas Flexo Folder Gluers.
Porque a maioria das pessoas nunca teve a oportunidade de
ver e tocar nesses tipos de máquinas, este Open House dá aos
membros da família das pessoas ISOWA a chance para ver
e se surpreender com equipamentos como a IBIS Flexo Folder
Gluer e CF60 Minglefacer.

Passado F.O.H. eventos deram aos membros da família das pessoas
ISOWA achance de ver o “iMachine” em ação, mostrando-lhes que
tipo de trabalho seus familiares estão trabalhando duro.

No entanto, o F.O.H. realizado em 24 de fevereiro foi um pouco
diferente do habitual, onde uma locomotiva a vapor estava presente.
Esta locomotiva a vapor em tamanho real foi feito de papelao ondulado.

*30 Janeiro – ISOWA blog
http://blog.goo.ne.jp/h_isowa/e/689a550721db1b7007d30ed0a0afee5c

A pessoa que fez essa criação foi o Sr. Hideo Shima, um artista de
papelão de Minamishimabara, Nagasaki. A locomotiva a vapor em
exposição na ISOWA era um C62 que mede 21 metros de comprimento,
pesando três toneladas. Esta locomotiva a vapor puxou a Linha
Tokaido Limited Express “Tsubame” – trens que rodaram após a
Segunda Guerra Mundial. Essa foi a primeira vez que se revelou
ao público na área de Tokai, e nossa locomotiva a vapor de papelão
ondulado foi montada ao longo de dois dias na fábrica da ISOWA.
A reprodução foi mantida em exibição por duas semanas para os
clientes verem e quando eu vi a locomotiva eu pensei em quão
animadas as famílias seria quando eles vissem, e eu me encontrei
visitando a fábrica muitas vezes antes do evento.

Porque a casa e o local de trabalho são dois mundos separados, a
maioria das pessoas nunca tem a chance de ter suas famílias vêm
vê-los no trabalho. No entanto, trazer a família para o Open House da
Família, conversando com eles sobre o que eu faço todos os dias no
trabalho, me gabando um pouco, vendo o respeito para mim em meus
filhos, colocando as mentes dos meus pais à vontade, tendo minha
família entendendo o meu trabalho, e me ouvir falar sobre isso me
faz feliz por ser um membro das pessoas ISOWA, e essa foi a
coisa mais maravilhosa sobre o F.O.H. para mim. Isso me dá a
inspiração para trabalhar duro todos os dias e fornecer as melhores
máquinas e serviços aos nossos clientes e continuar fazendo melhorias.

Espero que tenham gostado de ouvir sobre o outro tipo de “Open House”.
Obrigado.

———————————————————————-
Corrugated Steam Locomotive
From President Isowa’s Blog, ISOWA DIARY
———————————————————————-

Corrugated Steam Locomotive which I wrote about before finally arrived!

▼To read more about it, visit the below website
(President Isowa’s blog, ISOWA DIARY)
https://h-isowa.blogspot.jp/2018/02/corrugated-steam-locomotive.html

*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  *  *  *  *  *  *

We thank you for reading through the ISOWA NEWS LETTER.
How did you like our press letter?
If you have an interest in a particular subject,
please kindly inform us. We are willing to bring your subject to the press.

———————————————————————
Click here to see back issues of the ISOWA NEWS LETTER.
https://isowaenglish.wordpress.com/

About this mailing:
-If you have any opinions or feedback, please contact us via this email address.
E-mail address: isowa_info@isowa.co.jp

If you know of anyone who is interested in receiving this newsletter,
please kindly send us the email address.

You are receiving this e-mail because you are a valuable and important customer
to ISOWA Corp. ISOWA Corp. respects your privacy.
If you do not wish to receive this ISOWA NEWS LETTER e-mail,
please kindly return this email to us with a note labeled “Unsubscribe.”

“Quickness and Interaction”
1) Take the Initiative – Accepting challenges is the highest of virtues
2) Extend a hand – Nurturing mutual trust and communication among people
3) Brighten the atmosphere – Creating a frank and open working environment
——————Copyright(C) 2009-2018 ISOWA Corporation—————–

Vol.108:Segurança da Máquina – das Américas ao Japão-

 

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/4    Vol.108
———————————————————————

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.

A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.

Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.

 

─┬─────────────────────────────────
1├ Segurança da Máquina – das Américas ao Japão-
2├ Open House 2017-do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)-
─┴─────────────────────────────────

Olá a todos, como vão vocês?
Sou Kozo Mizutani, do Departamento de Exportação.
No Japão, as quatro estações são sempre evidentes na paisagem,
mas nos últimos anos, Primavera e Outono parecem mais curtas
devido aos efeitos do aquecimento global.

Embora a primavera seja curta, o maior sinal da primavera é o desabrochar
das flores de cerejeira. Como aqueles de vocês que têm vindo ao
Japão podem saber, temporada de flor de cerejeira é simplesmente
linda.

No entanto, flores de cerejeira florescem por um tempo extremamente
breve; o período de “brotamento” – quando as flores começam a
desabrochar – “Flor cheia”, quando quase todas as flores estão florescendo,
são de aproximadamente uma semana. Se o tempo estiver bom,
pode-se saborear a visão das flores de cerejeira por mais uma ou mais
semanas, mas se estiver ventoso ou chuvoso, elas desaparecem quase
da noite para o dia.

É por isso que você só pode aproveitar as flores de cerejeira por
um curto período de tempo.

Se você realmente quiser ver as flores de cerejeira no Japão, você
seria bem aconselhado a verificar o melhor local para ir e verificar a
previsão para florescer. No Japão, você pode verificar o movimento da
“Previsão da Flor de cerejeira” na previsão do tempo. Esta previsão
da flor de cerejeira indica a área mais ao sul, onde as cerejas Yoshino –
variedade mais popular no Japão – está prevista para florescer.

O Japão é um país pequeno, mas é bastante longo em uma orientação
norte-sul, com as cerejeiras florescendo em uma sequência que começa
em locais quentes, começando em Kyushu no sul no final de março,
com as flores em Hokkaido no norte abrindo aproximadamente um mês
depois. Assim, no norte, em algumas áreas, a estação das cerejeiras
ainda está por vir – ainda há tempo para vê-las!

Os interessados podem ver no link abaixo:
https://planetyze.com/en/japan/tokyo/blog/sakura-cherry-blossom-forecast-2018
E agora vamos começar o Vol. 108 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Segurança da Máquina – das Américas ao Japão-
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá a todos!
Eu sou Yuto Aoki, da ISOWA AMERICA (IA).

Esta é a segunda vez que algo meu é publicado na ISOWA NEWS
LETTER – a última vez foi em março de 2016. Eu serei grato se você
puder ler o artigo inteiro!

Eu mudei para a América em janeiro de 2015, e fui enviado para IA
em junho do mesmo ano. O tempo passou rapidamente e logo estarei
aqui por três anos. Durante este período numerosas instalações de
Falcon, Fixed Folder Gluer, IBIS e Cebeçotes CF40 foram feitas nas áreas
sob jurisdição da IA (América Central, do Sul e do Norte), e todas
essas máquinas estão funcionando bem nas instalações dos clientes.

Os engenheiros de serviço da IA participam de novas instalações. Isso
ajuda a fortalecer as relações com os clientes, aprofundar a compreensão
da máquina, que evolui quase diariamente, permite que trabalhem
suavemente quando somos obrigados a executar a manutenção, e
aguça nossas habilidades como engenheiros.

Eu tive o privilégio de participar em muitas das novas instalações
de Falcon e IBIS mencionadas. Antes de ser nomeado para IA, eu
era primariamente envolvido no projeto de máquinas FFG no Departamento
de Engenharia, então eu estava ansioso para ver as novas FFG. Ao instalar
o equipamento, as melhorias das máquinas e seu desempenho, e as
novas funções adicionadas melhoraram a qualidade do produto e foi fascinante.
Em particular, os controles e aparatos relacionados à segurança
continuaram a melhorar nos últimos três anos. Se alguém assume uma
visão global, países da Europa e América estão um passo à frente do
Japão quando se trata de padrões seguros e de segurança. Isso está
muito relacionado a uma diferença de cultura. No entanto, hoje – como
no passado – como um fabricante de máquinas seguras, temos uma
responsabilidade para com nossos clientes, incluindo as operações
envolvidas com o funcionamento de nossas máquinas.

Felizmente, em nossas relações com nossos muitos clientes no exterior,
nós da ISOWA podemos aprofundar nossa compreensão de iniciativas
de alto nível para a segurança. Também como padrões estabelecidos
por lei, alguns de nossos clientes têm seus próprios requisitos de segurança
para máquinas, e podemos aprender muito com estes clientes em particular.

Existe uma gama de políticas para garantir a segurança, e a ISOWA utiliza
as tecnologias que experimenta como feedback que reflete em
novos modelos de máquinas.

Atualmente na ISOWA estamos introduzindo técnicas relacionadas
à segurança aprendidas no mercado americano de máquinas para o
mercado japonês, e além disso, estão enfatizando a segurança em
nossos projetos. Nós realmente estamos fazendo o nosso melhor para
encarnar o “Human-Friendly and Machine-Friendly” conceito que a
ISOWA defende.

Qual é a melhor em segurança? É a ausência do requisito para as
pessoas realizarem operações.

No entanto, isso é irrealista neste momento, e tornaria impossível
para operar plantas de papelão ondulado. As pessoas devem operar
máquinas e elas devem estar seguras.

A próxima questão é produtividade. O aumento da segurança restringe
as operações e, em alguns casos, pode tornar as máquinas difíceis de
usar. Por outro lado, o risco aumenta quando as pessoas precisam
intervir em todas as operações, e o nível de segurança reduzido.
Segurança e produtividade estão em oposição e não podem ser separadas
um do outro. No entanto, a ISOWA não fabrica máquinas que enfatizem
às custas do outro.

Procuramos sublimar esses elementos, equilibrando segurança e
produtividade em alto nível sem comprometer. Embora isto não seja
algo que pode ser alcançado do dia para a noite, estamos trabalhando
para fazer progresso com a tecnologia, experiência e trabalho em equipe
da ISOWA. Para mim, eu quero aproveitar ao máximo a experiência do
meu tempo na em IA no meu trabalho no futuro.

———————————————————————-
Open House 2017
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
———————————————————————-

We had “Open House 2017” for two days at the end of last month.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.jp/2017/12/open-house-2017.html

——————Copyright(C) 2009-2017 ISOWA Corporation—————–

Vol.107:ISOWA Open House

 

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/3    Vol.107
———————————————————————

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.

A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.

Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.

 

─┬─────────────────────────────────
1├ ISOWA Open House
2├ Aim toward having the best corporate culture in the US -do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)-
─┴─────────────────────────────────

Olá para todos vocês, onde você estiver ao redor do mundo!
Eu sou Taka do Departamento de Exportação.

Mais de dois anos se passaram desde que fui designado para a região
do Sudeste Asiático, e o tempo parece ter voado. Uma das coisas que
me surpreenderam quando eu assumi esse cargo foi o estado do trânsito
e acima de tudo os engarrafamentos que se experimentam quando viaja
de carro. Foi o que me levou a falar sobre o estado do tráfego no Japão
neste artigo.

O Japão é composto por 47 regiões administrativas. De acordo o
pessoal da Sede da Polícia, do Departamento de Tráfego, Divisão de
Planejamento de Tráfego para o ano que começa em janeiro, a prefeitura
de Aichi, onde fica o escritório matriz da ISOWA, infelizmente, tem a maioria
dos acidentes automobilísticos (35.555) em todo o país até 30 de novembro
de 2017. Esta situação lamentável permaneceu igual nos últimos 15 anos.

Em segundo lugar está a Prefeitura de Osaka com 32.455 acidentes,
seguida pela Prefeitura de Fukuoka com 31.584.

Além da ISOWA, a prefeitura de Aichi abriga a mundialmente famosa
Toyota Motor Corporation, e o fato de ter uma densidade maior de veículos
no país também foi identificado como um motivo para a prefeitura com um
alto número de acidentes em comparação com outras prefeituras. De
acordo com as conclusões da Associação de Informações de Registro
& Inspeção Automóvel, até o final de outubro de 2017, havia 4.163.007
veículos pertencentes à Prefeitura de Aichi, 960.000 (23%) a mais do
que a prefeitura de Saitama, que ocupava o segundo posto com 3.203.539
veículos. Em terceiro lugar, está a área metropolitana de Tóquio, com
3.169.550 veículos.

Além disso, quando as populações das prefeituras em questão são
comparados, a Prefeitura de Aichi tem 7,5 milhões de pessoas (a quarta
maior no Japão), enquanto Saitama tem 7,3 milhões (o quinto maior e 2,7%
menos), então pode-se dizer que Aichi tem mais veículos por pessoa. Para
referência, a Prefeitura de Osaka, com o segundo maior número de acidentes
com veículos, tem uma população de aproximadamente 8,8 milhões de
pessoas (a segunda maior no país), e Prefeitura de Fukuoka, com o terceiro
número mais alto de acidentes, aproximadamente 5,1 milhões (o nono mais
populoso).

O que precede sugere que a taxa de acidentes de trânsito na Prefeitura de
Saitama seria o segundo pior no país, mas na verdade esse não é o caso.
Em novembro do ano passado, a taxa de acidentes de trânsito na Prefeitura
de Saitama ficou em oitavo lugar no Japão (segundo a Divisão de Planejamento
de Tráfego Mencionado acima). Em outras palavras, uma alta taxa de
propriedade do veículo não é inteiramente responsável para equiparar a uma
alta incidência de acidentes (incidentalmente, Osaka ocupa o segundo lugar
com o maior número de acidentes de trânsito e sexto na propriedade de
veículo, com Fukuoka colocando o terceiro pior por acidentes de trânsito
e sétimo em termos de veículos).

Esses fatos podem levar as pessoas a pensar que a prefeitura de Aichi tem
mais acidentes do que a prefeitura de Saitama por causa de sua
maior densidade populacional. Como você pode imaginar, a área metropolitana
de Tóquio tem a maior densidade populacional no Japão, com 6.175
pessoas por quilômetro quadrado (Teikoku Shoin), seguido da prefeitura
de Osaka com 4.651 pessoas e a prefeitura de Aichi é a quinta com 1.456
pessoas e a prefeitura de Saitama a quarta com 1.934, por isso parece
errado indicar categoricamente que alto número de população vai de mãos
dadas com uma alta incidência de acidentes de trânsito (Fukuoka tem a
sétima maior densidade populacional no país).

Na minha busca pela razão de que Aichi tem um número elevado de
acidentes analisei o número de veículos, a população e a densidade
populacional, mas nenhum desses dados produziu uma conclusão clara.
Isso foi na verdade, um tema incrivelmente significativo que realmente foi
abordado em um papel universitário! Eu ficaria encantado se, à medida que
você viaja para ISOWA em seu carro, você faria um momento para lembrar
o valente vendedor que tomou no desafio de preencher este espaço com uma
conta desse horrível problema.

Por último, lembre-se de manter a segurança em primeiro lugar, quer
esteja dirigindo um carro ou operando ou mantendo uma máquina de
papelão ondulado.

E agora vamos começar o Vol. 107 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ISOWA Open House
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá! Sou Nagisa Inui do Departamento de Vendas Domésticas de Osaka.

Nesta edição da ISOWA NEWS LETTER, gostaria de falar sobre o
Open House que aconteceu em novembro do ano passado. 211 pessoas
de 106 empresas nos visitaram durante o período de dois dias nos dias 29
e 30 de Novembro, e eu gostaria de agradecer por terem tirado o tempo
de sua agenda ocupada de fim de mês para fazê-lo.

A partir do ano passado, o conceito por trás deste Open House:
“Human-Friendly e KIKAI-Friendly”.

◎ Human-Friendly
Reduzimos o ônus imposto aos clientes que usam nossas máquinas,
agindo por vontade de fazê-los trabalhar com segurança e voltar para casa
rapidamente para suas famílias amorosas.

◎ KIKAI-Friendly
KIKAI tem dois significados em japonês:
“Máquina” e “Oportunidade”.
Em primeiro lugar, significa “gentil em máquinas”.
Isso indica não apenas melhorar as especificações da máquina, mas também
reduzir as cargas na máquina, melhorando sua produtividade.
Em segundo lugar, significa “gentil nas oportunidades”.
Nesse sentido, expressamos nossas esperanças de eliminar oportunidades perdidas.

* Por favor, consulte nossa equipe de vendas para obter detalhes.
* Imagens do dia estão disponíveis para visualização aqui
http://h-isowa.blogspot.jp/2017/12/open-house-2017.html

Depois que o Open House terminou, recebemos mensagens gentis de
muitos das pessoas que nos visitaram, que encheu a todos na ISOWA
com gratidão e incentivou o futuro. Agora eu gostaria de refletir sobre o
Open House de 2017, e apresentar alguns dos pensamentos dos envolvidos.

◎ Vendas M.T (Líder do projeto)
Com este Open House, eu estava absolutamente decidido a definir
claramente meu objetivo de transmitir aos nossos clientes exatamente
o que nós queríamos dizer-lhes, e depois comunicar isso de uma forma fácil
de entender.

A parte mais difícil foi a apresentação no controlador de produção da Onduladeira.

nicialmente, a única coisa que eu poderia fazer como apresentação
foi a explicação de cada dispositivo e os monitorar e comparar com
máquinas anteriores, que foi simplesmente uma explicação unidirecional,
o fabricante e para ser sincero não foi muito interessante. O ponto
de virada ocorreu quando pensei sobre o que poderíamos contribuir em
situações quando nossos clientes encontram dificuldades. Isso realmente
me despertou! A partir daí, o time de desenvolvimento do Corrugator Production
Controller cresceu cada vez mais entusiasta, com o resultado
final sendo uma apresentação que incluiu um vídeo de “reconstituições
de pessoas ISOWA”. “Estava cheio de nossas esperanças e ideias,
e muito fácil de entender, e como tal foi bem recebido dentro e fora da
empresa. Mais do que tudo, fiquei encantado que todos os envolvidos
pareciam aproveitar o avanço do projeto.

Nós também fornecemos uma variedade de exposições em cada estande:
· IBIS Flexo Folder Gluer
· CF60 Single Facer
· CDL5 Double Facer
·Serviço pós-venda
· Retrofitting

Cada equipe apresentou temas facilmente compreensíveis que eram
educacionais tanto para clientes como para pessoas que trabalham na ISOWA.

Por exemplo, quando a equipe do stand de Retrofitting levantou a “Mohican
Brush” ao falar sobre os produtos de reabilitação da ISOWA e serviços, a
resposta foi tão boa que, em alguns casos, entramos em negociações
sobre os produtos. Através deste Open House, conseguimos interação
com pessoas da ISOWA que raramente vejo no decorrer do trabalho diário
e eu sinto que, ao expandir o escopo do nosso trabalho, esse tipo de
troca é um grande ativo.

Além dos produtos que introduzi aqui, seguiremos atividades abrangentes
de vendas que fornecem sugestões e informações úteis, concentrando-se
mais em ajudar os clientes com as dificuldades que enfrentam diariamente.

◎ Administração N.H (Mestre de cerimônias)
Como eu não tinha ideia do que era um Open House, eu tinha ressalvas
quando fui convidado a ser Mestre de Cerimonias, mas fiquei extremamente
satisfeito com a oportunidade de assumir um papel tão importante apesar
do meu status como um novo funcionário.

No período que antecedeu o dia do Open House, li o script de Mestre de
Cerimonias e me reuni com o pessoal de engenharia para demonstrações
de execução de papel, cooperando com muitas pessoas ISOWA mais experientes
à medida que avançávamos com o projeto. Inicialmente, pensei que era
importante para um MC falar claramente, em uma voz alta que os hóspedes
podem ouvir facilmente. No entanto, como nós passamos por ensaios e
ensaios eu vi como meus superiores e sêniores sempre olham para as
coisas do ponto de vista do cliente e pensam detalhes dos movimentos e
da forma como as coisas fluíam no dia, vendo de primeira mão, como
eles procuraram aperfeiçoar cada letra e frase de cada frase. Isso trouxe
para casa a quantidade de responsabilidade que eu tinha para representar
todos na ISOWA em me levantar na frente de nossos convidados e dirigir
o curso de procedimentos, e eu estava determinado a ter sucesso.

Eu percebi que, para atingir esse objetivo, eu tinha que fazer mais do que
simplesmente ler o script sem erros; eu tinha que transmitir o que eu sentia,
não importava quão pequenos eram os detalhes. Para mim, o tempo gasto
a discutir como as coisas deveriam ser, com pessoas respeitando a minha
opinião apesar da minha falta de conhecimento e experiência, me permitiu
entender que estávamos envolvidos em um esforço “TODO ISOWA” com o
único objetivo de tornar o Open House um sucesso.

Costuma-se dizer que a perfeição é um planejamento de oitenta por cento
e esse Open House realmente deixou isso claro. Gostaria muito de manter
a importância fresca das repetições diárias necessárias para alcançar
o desempenho perfeito quando realmente conta.

A experiência de ficar na frente de tantos de nossos clientes pela primeira
vez também melhorou a minha motivação no meu trabalho diário.
Espero sempre me lembrar que cada trabalho esteja conectado ao cliente.

◎ Engenharia Eletrônica M.S (Supervisor de Apresentação do Controlador
de Produção de Onduladeira).
Eu supervisionei a apresentação do iEM2.
Quando tentei contar quantas pessoas estiveram envolvidas, achei
que havia 24 pessoas envolvidas na filmagem do vídeo de reconstituição
de cinco minutos usado na apresentação e 37 envolvidos no projeto
em geral. Com o cooperação de muitas pessoas, a apresentação iEM2
foi completada.

O Controlador de Produção de Onduladeira destina-se a controlar máquinas,
por isso é difícil de explicar exatamente como eles são úteis na produção,
e tivemos um tempo extremamente difícil de explicar a nova funcionalidade
de uma forma que seria fácil de entender. No final, colocamos todos
juntos novamente centrados no que seria “gentil” para nossos clientes,
usando grandes rótulos e mantendo as coisas concisas em vez de tentar
relacionar tudo no texto. Também fizemos um vídeo de reconstituição com
pessoas ISOWA explicando as novas funções de uma forma mais
facilmente compreensível. O vídeo foi filmado na fábrica da ISOWA e
nos escritórios de negócios de nossos subcontratados.

Para criar a sensação de uma fábrica de papelão ondulado, pensamos em
um nome para uma empresa de papelão de ficção e criamos um logotipo,
demos descrição de cargo e nome completo para todos que aparecem no
vídeo e criamos uniformes. Também recriamos a área de armazenamento
de chapas na planta ISOWA e erguemos andaimes temporários feitos
de paletes empilhadas, em cima dos quais colocamos um tripé para nos
permitir obter os ângulos de câmera exatos que queríamos. Para uma cena,
filmamos vários dias, repetindo três vezes para obter os detalhes que
queríamos. Para filmar uma cena de uma pessoa pegando o telefone em
um escritório, emprestamos os escritórios comerciais de um subcontratado
com quem trabalhamos e fizemos chamadas de uma linha externa para o
vídeo. Parece engraçado agora, mas temos algumas tentativas, onde o
pessoal do escritório pegou o telefone por engano para atender as chamadas
que fizemos para a filmagem.

Claro, as áreas visíveis são importantes para um vídeo, mas nós também
recebemos cooperação de muitas pessoas em áreas fora da tela que nos
permitiu criar um maravilhoso vídeo de ensaio. A frase-chave para o iEM2
é “Melhor gravação do que a memória”, mas o processo de criação da apresentação
para o Open House é algo que certamente permanecerá na memória.

No futuro, acho que haverá oportunidades para fazer apresentações
semelhantes como uma empresa, e pretendo apoiar as pessoas que fazem
a apresentação e aqueles que são encarregados de fazer o material.

Então, como foi?
Este Open House envolveu o recolhimento de uma grande quantidade
de sabedoria coletiva de pessoas na ISOWA, graças ao qual fomos capazes
de receber muitos clientes para o evento e torná-lo um sucesso ruidoso. Eu
acho que essa foi uma oportunidade para muitas pessoas aprender sobre
como a ISOWA está agora, e como será no futuro.
Continuaremos a nossa missão de alcançar “ISOWA o mantém em pé – sempre
em frente rodando!” com todos os funcionários trabalhando juntos enquanto avançamos.

Obrigado.

———————————————————————-
Aim toward having the best corporate culture in the US
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
———————————————————————-

I travelled to the US last week.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.jp/2017/11/aim-toward-having-best-corporate.html

——————Copyright(C) 2009-2017 ISOWA Corporation—————–

Vol. 106: Meu primeiro trabalho de instalaçao

 

———————————————————————
ISOWA NEWS LETTER
2018/2    Vol.106
———————————————————————

ISOWA NEWS LETTER é um informativo feito para clientes
especiais como você.

A cada mês trazemos informações sobre nossa empresa
e nossos produtos – Informações não encontradas na
nossa página da Internet nem em nossos catálogos.

Esperamos que a ISOWA NEWS LETTER lhe ajude
a ficar mais próximo de nós.

 

─┬─────────────────────────────────
1├ Meu primeiro trabalho de instalaçao
2├ Deliver Dreams through Corrugated Board -do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)-
─┴─────────────────────────────────

Olá pessoal!

Já é fevereiro e já estamos há mais de um mês em 2018.
Embora estejamos experimentando um clima mais frio este ano
no Japão do que o normal, o mês à nossa frente será mais frio
ainda e estamos entrando na temporada em que cada região do
país experimenta os seus níveis mais altos de queda de neve.

Tenho certeza de que alguns de vocês que leem isso não gostam
particularmente de invernos frios. No entanto, a partir da semana
de 9 de fevereiro, as Olimpíadas de Inverno ocorrerão por um
período de duas semanas e certamente despertará a paixão de
até mesmo destas pessoas.

As Olimpíadas de Inverno deste ano serão realizadas na cidade
de PyeongChang, na vizinha Coréia do Sul e acho que muitas
pessoas do Japão vão até lá para oferecer seu apoio. Gostaria
de saber se, na verdade, alguns de nossos leitores farão a viagem
assistir os jogos no local.

Muitos atletas do Japão participarão das Olimpíadas PyeongChang
e um site prevê que o Japão terá três ouros, seis pratas e duas
medalhas de bronze, para um total de 11. Independentemente de ter
um grande número de vencedores de medalha ou não, um total de
mais de 100 atletas entre homens e mulheres vão competir e se tudo
for conforme previsto, cerca de 10% ganhará uma medalha. Que tal
nós todos colocarmos nossos corações em torcer por nós mesmos?
Países e atletas favoritos? Eu também planejo estar na frente da TV
torcendo para a equipe japonesa e seus eventos, sobre os quais
minhas esperanças descansam.

Em seguida, teremos as Olimpíadas de Tóquio, que serão realizadas
no Japão daqui a dois anos a partir de agora, em 2020. No período
intermediário, a excitação é certa para preparar o Japão em antecipação.
Ainda está um pouco longe, mas estão considerando visitar o Japão
para assistir os jogos em Tóquio?

Kazumi Kato, Departamento de Serviço ao Exterior.

E agora vamos começar o Vol. 106 da ISOWA NEWS LETTER.
Esperamos que gostem desta edição.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Meu primeiro trabalho de instalaçao
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Olá a todos. Eu sou Yuto Kurata e sou um novo funcionário no
Departamento de Vendas domésticas de Nagoya. Estou muito
nervoso com a minha primeira contribuição para a ISOWA NEWS LETTER.
Mesmo assim, vou fazer o meu melhor para contar aos leitores
sobre as incansáveis pessoas ISOWA que vivem e respiram
ISOWA. Por favor, não julgue meus esforços com muita dureza!

Como parte do meu treinamento, participei da instalação de uma
máquina IBIS de Abrir e Fechar.

O objetivo deste treinamento foi obter uma compreensão de máquina
IBIS de abrir e fechar. Também senti um desejo de aprender o tipo de
coisa que você pode apenas aprender em instalações. Eu estabeleci o
objetivo de descobrir o que realmente envolve o real processo de
trabalho, o número de pessoas e caminhões necessários, a natureza
dos próprios clientes e todas as outras coisas que eu teria que estrar
no campo para aprender.

Antes de participar no trabalho de instalação do cliente, participei do
trabalho de ajuste na ISOWA, onde tive os fundamentos de ajuste dos
métodos e máquinas explicados para mim. Foi divertido avançar aminha
compreensão em máquinas. Também participei do trabalho em si e fui
preparado para a instalação na planta do cliente. Antes do real trabalho
de instalação, recebi instruções estritas do meu funcionário sénior para
que colocasse a segurança em primeiro lugar e não descuidasse de
minha saúde. As pessoas que me rodeiam também me avisaram
que os locais de instalação ficam extremamente quentes no verão,
então eu deveria ter cuidado para não sofrer insolação e que eu
deveria me manter hidratado e avisar a alguém se eu me senti mal.

Combinado com o que aprendi através do trabalho de ajuste interno,
eu senti que, enquanto eu mantivesse minha saúde sob controle
no site, eu estaria completamente pronto. Se eu aprender o máximo
que puder durante o trabalho de instalação eu seria capaz de
realizar mais tarefas e contribuir mais para aqueles que me rodeiam.

No entanto, as coisas no site de instalação eram mais difíceis do que eu
esperava. Quando o trabalho de instalação real começou, foi necessária
uma ação rápida de maneira geral.

Uma vez que o tempo de construção está configurado, o trabalho não
pode ser adiado e é porque não há tempo para se mover devagar,
seja executando uma tarefa ou tomando uma decisão. Toda ação
desperdiçadora reduz a eficiência de toda a operação. Eu mesmo
fui deixado no chão, incapaz de acompanhar o ritmo frenético do
trabalho no local.

Graças à orientação que recebi dos meus colegas nos intervalos
entre o trabalho, minha perspectiva mudou significativamente.
Uma vez que eu vim para compreender os processos de trabalho
e a estrutura das máquinas, eu consegui prever o que viria a seguir,
e o trabalho se tornou mais fácil. Como resultado, fiquei menos
confuso e pouco a pouco comecei a poder continuar.

O treinamento de instalação significou que eu era capaz de
entender certos coisas precisamente porque consegui participar de
todo o processo desde a instalação até uma execução de teste.
Estes foram “1: Compreensão de Máquinas”, “2: Opiniões dos
clientes” e “3 Situação no local”.

(1) Compreensão de máquinas:
Enquanto trabalhava, consegui aprender mais do que o que
havia estudado com antecedência. Bem na minha frente,
membros seniores e meus superiores explicaram por que nós
realizamos essas tarefas e por que fazemos tais ajustes e me
deixavam pensar nisso. Pude pensar por mim mesmo enquanto
cumpria as minhas tarefas. Eu sinto que esta era uma experiência
verdadeiramente valiosa que não poderia ter ganhado simplesmente
trabalhando em uma mesa.

(2) Opiniões dos clientes:

Ao realizar trabalhos e ajustes no site, consegui perguntar aos
clientes sobre o estado normal de produção em que trabalhavam
e sobre o que eles esperam e querem da IBIS. Como um novo funcionário,
fiquei muito feliz por ter recebido a oportunidade de ter tais conversas.
Quando eu me tornar um Pessoa de Vendas da ISOWA, vou tentar
adquirir a capacidade de responder sinceramente as expectativas e os
desejos de nossos clientes.

(3) Situação no local:

A primeira coisa que notei foi a dificuldade de equilibrar a velocidade
com um alto nível de precisão. Esta dificuldade me ensinou muito e
também aprendi sobre a importância da segurança. Durante a instalação,
além do trabalho de instalação em si, empilhadeiras de construção
estavam indo e vindo enquanto o equipamento era trazido por máquinas
pesadas e empresas de construção que realizam tarefas auxiliares e que
estavam trabalhando em locais altos. Em tudo isso, era necessário abordar
todos os riscos, garantindo a segurança. Trabalhando com segurança ao
executar a precisão tarefas exigem rapidamente um alto nível de concentração
e cuidados. Eu consegui apreciar o significado por trás da importância que os
envolvidos, anexado para colocar a segurança em primeiro lugar.

Por último, gostaria de expressar minha gratidão aos clientes que me
deram suas opiniões valiosas, para pessoas ISOWA que me ensinaram
uma variedade de coisas durante o seu trabalho no local e para as
pessoas que fizeram os preparativos para treinamento tão inestimável.
Com base no que eu aprendi e notei durante este trabalho de instalação,
gostaria de alcançar um crescimento pessoal e trabalhar para me tornar
um membro da ISOWA que apoia esta empresa e compartilha os valores
representa.

———————————————————————-
Deliver Dreams through Corrugated Board
do Blog do Presidente da Isowa, DIÁRIO ISOWA (Em Inglês)
———————————————————————-

Once I stepped into the place, I was overwhelmed by their great presence.

▼Para ler mais a respeito, acesse o site abaixo
(Blog do Presidente Isowa, ISOWA DIARY – em Inglês)
http://h-isowa.blogspot.jp/2017/10/deliver-dreams-through-corrugated-board.html

——————Copyright(C) 2009-2017 ISOWA Corporation—————–